Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 24:7 - Easy To Read Version

7 Moses read the scroll with the special Agreement written on it. Moses read the Agreement so all the people could hear him. And the people said, “We have heard {the laws that the Lord has given us}. And we agree to obey them.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then he took the Book of the Covenant and read in the hearing of the people; and they said, All that the Lord has said we will do, and we will be obedient.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that Jehovah hath spoken will we do, and be obedient.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Then he took the covenant scroll and read it out loud for the people to hear. They responded, “Everything that the LORD has said we will do, and we will obey.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And taking up the book of the covenant, he read it in the hearing of the people, who said: "All that the Lord has spoken, we will do, and we will be obedient."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And taking the book of the covenant, he read it in the hearing of the people: and they said: All things that the Lord hath spoken we will do. We will be obedient.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 24:7
17 Tagairtí Cros  

The only thing inside the Holy Box were the two tablets. These were the two tablets that Moses put in the Holy Box at the place called Horeb. Horeb was the place that the Lord made his Agreement with the people of Israel after they came out of Egypt.


Then Asa and the people made an oath {\cf2\super [189]} to the Lord. They shouted out with a loud voice. They also blew on trumpets and rams’ horns.


\{God says,\}\par “My followers,\par gather around me.\par Come my worshipers,\par we made an agreement with each other.”\par


\{They said they loved him,\} but they lied.\par Those people were not serious.\par


All the people spoke at the same time and said, “We will obey everything the Lord says.”


Jeremiah, this is what the Lord, the God of the people of Israel, says: “I brought your ancestors {\cf2\super [285]} out of the land of Egypt, where they were slaves. When I did that, I made an Agreement with them.


It does not matter if we like the message or if we don’t like the message. We will obey the Lord our God. We are sending you to the Lord for a message from him. We will obey what he says. Then good things will happen to us. Yes, we will obey the Lord our God.”


I looked you over. I saw you were ready for love. So I spread my clothes over you {\cf2\super [118]} and covered your nakedness. I promised to marry you. I made the agreement {\cf2\super [119]} with you. And you became mine.’” The Lord my Master said these things.


We all have the same father (God). The same God made every one of us! So why do people cheat their brothers? Those people show that they don’t respect the Agreement. They don’t respect the Agreement that our ancestors made with God.


The law of Moses and the writings of the prophets {\cf2\super [257]} were read. Then the leaders of the synagogue sent a message to Paul and Barnabas: “Brothers, if you have something to say that will help the people here, please speak!”


After this letter is read to you, be sure that it is also read to the church in Laodicea. And you read the letter that I wrote to Laodicea.


I tell you by the authority (power) of the Lord to read this letter to all the brothers and sisters.


Then the people said to Joshua, “We will serve the Lord our God. We will obey him.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí