Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 24:8 - Easy To Read Version

8 Then Moses held the bowls full of the blood from the sacrifices. [158] Moses threw that blood on the people. He said, “This blood shows that the Lord has made a special Agreement with you. The laws God gave you explain the Agreement.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And Moses took the [remaining half of the] blood and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant which the Lord has made with you in accordance with all these words. [I Cor. 11:25; Heb. 8:6; 10:28, 29.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which Jehovah hath made with you concerning all these words.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Moses then took the blood and threw it over the people. Moses said, “This is the blood of the covenant that the LORD now makes with you on the basis of all these words.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 In truth, taking up the blood, he sprinkled it on the people, and he said, "This is the blood of the covenant, which the Lord has formed with you concerning all these words."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And he took the blood and sprinkled it upon the people, and he said: This is the blood of the covenant which the Lord hath made with you concerning all these words.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 24:8
23 Tagairtí Cros  

I have made a place in the temple for the Holy Box. [112] Inside that Holy Box is the Agreement that the Lord made with our ancestors. The Lord made that Agreement when he brought our ancestors out of Egypt.”


The only thing inside the Holy Box were the two tablets. These were the two tablets that Moses put in the Holy Box at the place called Horeb. Horeb was the place that the Lord made his Agreement with the people of Israel after they came out of Egypt.


\{They said they loved him,\} but they lied.\par Those people were not serious.\par


Moses saved the blood from these animals. Moses put half of the blood in bowls. And he poured the other half of the blood on the altar. [157]


It will not be like the Agreement I made with their ancestors. {\cf2\super [260]} I made that Agreement when I took them by the hand and brought them out of Egypt. I was their Master, but they broke that Agreement.” This message is from the Lord.


I looked you over. I saw you were ready for love. So I spread my clothes over you {\cf2\super [118]} and covered your nakedness. I promised to marry you. I made the agreement {\cf2\super [119]} with you. And you became mine.’” The Lord my Master said these things.


Then I will sprinkle pure water on you and make you pure. I will wash away all your filth. I will wash away the filth from those nasty idols and make you pure.”


Moses took some of the anointing oil [99] and some of the blood that was on the altar. [100] Moses sprinkled some on Aaron and on Aaron’s clothes. Moses sprinkled some on Aaron’s sons that were with Aaron and on their clothes. In this way, Moses made Aaron, his clothes, his sons, and his sons’ clothes holy. [101]


\{The Lord says,\} “I made an agreement with you when you left Egypt. \{And I have kept my promise!\} My Spirit is among you. So don’t be afraid!!


Jerusalem, we used blood\par to seal your Agreement.\par So I am setting your people free\par from that empty hole in the ground. {\cf2\super [24]} \par


This wine is my blood. My blood (death) begins the new agreement \{from God to his people\}. This blood is given for many people to forgive their sins.


Then Jesus said, “This wine is my blood. My blood (death) begins the new agreement \{from God to his people\}. This blood is given for many people.


In the same way, after supper, Jesus took the cup of wine and said, “This wine shows the new agreement \{from God to his people\}. This new agreement begins with my blood (death) that I am giving for you.” {\cf2\super [350]}


In the same way, after they ate, Jesus took the cup of wine. Jesus said, “This wine shows the new agreement \{from God to his people\}. This new agreement begins with my blood (death). When you drink this, do it to remember me.”


In Christ we are made free by Christ’s blood (death). We have forgiveness of sins because of God’s rich grace.


The Lord our God made an agreement with us at Mount Horeb (Sinai).


So what do you think should be done to a person who shows his hate for the Son of God? Surely that person should have a much worse punishment. Yes, that person should have a worse punishment for not showing respect for the blood (Jesus’ death) that began the new agreement. {\cf2\super [137]} That blood once made that person holy. And that person should have a worse punishment for showing his hate against the Spirit {\cf2\super [138]} of God’s grace (kindness).


So that day Joshua made an agreement for the people. Joshua made this agreement at the town called Shechem. It became a law for them to follow.


God planned long ago to choose you by making you his holy people. {\cf2\super [2]} Making you holy is the Spirit’s {\cf2\super [3]} work. God wanted you to obey him and to be made clean by the blood (death) of Jesus Christ. Grace (kindness) and peace be yours more and more.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí