Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 6:21 - Easy To Read Version

21 Then you will say to your son, ‘We were Pharaoh’s slaves in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt with his great power.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Then you shall say to your son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt, and the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt: and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Tell them: We were Pharaoh’s slaves in Egypt. But the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 You shall say to him: 'We were servants of Pharaoh in Egypt, and the Lord led us away from Egypt with a strong hand.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Thou shalt say to him: We were bondmen of Pharao in Egypt, and the Lord brought us out of Egypt with a strong hand.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 6:21
21 Tagairtí Cros  

But Lot was confused {and did not hurry to leave}. So the two men (angels) held the hands of Lot and his wife and his two daughters. The two men led Lot and his family out of the city safely. The Lord was kind to Lot and his family.


So all those people will trust God.\par They will not forget what God did.\par They will carefully obey his commands.\par


“In the future, your children will ask why you do this. They will say, ‘What does all this mean?’ And you will answer, ‘The Lord used his great power to save us from Egypt. We were slaves in that place. But the Lord led us out and brought us here.


This is like a string tied on your hand. And it is like a sign in front of your eyes. [89] It helps you remember that the Lord brought us out of Egypt with his great power.”


Moses said to the people, “Remember this day. You were slaves in Egypt. But on this day the Lord used his great power and made you free. You must not eat bread with yeast.


“This holiday will help you remember—it will be like a string tied on your hand. It will be like a sign before your eyes. [83] This holiday will help you remember the Lord’s teachings. It will help you remember that the Lord used his great power to take you out of Egypt.


“I am the Lord [123] your God. I led you out of the land of Egypt where you were slaves. {So you must obey these commands:}


“But I know that the king of Egypt will not let you go. Only a great power will force him to let you go.


“Some of you people try hard to live good lives. You go to the Lord for help. Listen to me. You should look at Abraham your father. He is the rock you were cut from.


Remember, you were slaves in Egypt. And the Lord your God set you free. So that is why I am giving you this command today.


And has any other god ever tried to go and take a people for himself from inside another nation? No! But you yourselves have seen the Lord your God do all these wonderful things! He showed you his power and strength. You saw the troubles that tested the people. You saw miracles and wonders. You saw war and the terrible things that happened.


Don’t forget that you were slaves in the land of Egypt. The Lord your God brought you out of Egypt with his great power. He made you free. That is why the Lord your God commands you to always make the Sabbath [29] a special day.


I am the Lord your God. I led you out of Egypt where you were slaves. {So you must obey these commands:}


“In the future, your son might ask you, ‘The Lord our God gave you teachings, laws, and rules. What do they mean?’


The Lord did great and amazing things. We saw him do these things to the Egyptian people, to Pharaoh, and to the people in Pharaoh’s house.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí