Deuteronomy 24:14 - Easy To Read Version14 “You must not cheat a hired servant that is poor and needy. It does not matter if he is an Israelite or if he is a foreigner living in one of your cities. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176914 Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition14 You shall not oppress or extort from a hired servant who is poor and needy, whether he is of your brethren or of your strangers and sojourners who are in your land inside your towns. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)14 Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy sojourners that are in thy land within thy gates: Féach an chaibidilCommon English Bible14 Don’t take advantage of poor or needy workers, whether they are fellow Israelites or immigrants who live in your land or your cities. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version14 You shall not refuse the pay of the indigent and the poor, whether he is your brother, or he is a new arrival who dwells with you in the land and is within your gates. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version14 Thou shalt not refuse the hire of the needy, and the poor, whether he be thy brother, or a stranger that dwelleth with thee in the land, and is within thy gates: Féach an chaibidil |
Then I will come to you—and I will do the right thing. I will be like a person that is ready to tell the judge about the bad things people did. Some people do evil magic. Some people do the sin of adultery. {\cf2\super [19]} Some people make false promises. Some people cheat their workers—they don’t pay them the money they promised. People don’t help widows and orphans. {\cf2\super [20]} People don’t help strangers. People don’t respect me!” The Lord All-Powerful said these things.