Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 17:15 - Easy To Read Version

15 When that happens, then you must be sure to choose the king that the Lord chooses. The king over you must be one of your own people. You must not make a foreigner your king.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 You shall surely set as king over you him whom the Lord your God will choose. One from among your brethren you shall set as king over you; you may not set a foreigner, who is not your brother, over you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 thou shalt surely set him king over thee, whom Jehovah thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 You can indeed appoint over you a king that the LORD your God selects. You can appoint over you a king who is one of your fellow Israelites. You are not allowed to appoint over you a foreigner who is not one of your fellow Israelites.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 you shall appoint him whom the Lord your God will choose from among the number of your brothers. You cannot make a man of another people king, one who is not your brother.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Thou shalt set him whom the Lord thy God shall choose out of the number of thy brethren. Thou mayst not make a man of another nation king, that is not thy brother.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 17:15
16 Tagairtí Cros  

Then all the family groups of Israel came to David at Hebron. They said to David, “Look, we are one family! [21]


Even when Saul was our king, you were the one who led us into battle. And you were the one who brought Israel back home from war. And the Lord himself said to you, ‘You will be the shepherd of my people, the Israelites. You will be the ruler over Israel.’”


These are the numbers of the men that came to David at the town of Hebron. These men were ready for war. They came to give Saul’s kingdom to David. That is what the Lord said would happen. This is their number:


Solomon will build a temple for my name. Solomon will be my son, and I will be his Father. And I will make Solomon’s kingdom strong. And someone from his family will rule Israel forever!’”


The Lord has given me many sons. And from all those sons, the Lord chose Solomon to be the new king of Israel. But really, Israel is the Lord’s kingdom.


Their kings and leaders joined together\par to fight against the Lord\par and against the king he chose.\par


I found my servant David.\par And I anointed {\cf2\super [506]} him with my special oil.\par


Judah, stop chasing after idols!\par Stop being thirsty for those other gods.\par But you say, ‘It is no use! I can’t quit!\par I love those other gods.\par I want to worship them.’\par


One of their own people will lead them.\par That ruler will come from my people.\par People can come close to me\par only if I ask them to.\par So I will ask that leader to come to me,\par and he will be close to me.\par


So tell us what you think. Is it right to pay taxes to Caesar {\cf2\super [307]} ? Yes or no?”


Samuel said to all the people, “See the man the Lord has chosen. There is no person like Saul among the people.”


Invite Jesse to the sacrifice. Then I will show you what to do. You must anoint [143] the person I show you.”


The elders (leaders) said to Samuel, “You’re old, and your sons don’t live right. They are not like you. Now, give us a king to rule us like all the other nations.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí