Deuteronomy 12:30 - Easy To Read Version30 After that happens, be careful! You will destroy those people. So don’t fall into the trap of worshiping their false gods. Be careful! Don’t go to those false gods for help. Don’t say, ‘Those people worshiped these gods, so I will worship that way too!’ Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176930 take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou enquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition30 Be watchful that you are not ensnared into following them after they have been destroyed before you and that you do not inquire after their gods, saying, How did these nations serve their gods? We will do likewise. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)30 take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How do these nations serve their gods? even so will I do likewise. Féach an chaibidilCommon English Bible30 then watch yourself! Don’t be trapped by following their practices after they’ve been wiped out before you. Don’t go investigating their gods, thinking, How did these nations worship their gods? I want to do the very same thing! Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version30 be careful that you do not imitate them, after they have been overturned at your arrival, and that you do not seek their ceremonies, saying: 'Just as these nations have worshipped their gods, so also will I worship.' Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version30 Beware lest thou imitate them, after they are destroyed at thy coming in, and lest thou seek after their ceremonies, saying: As these nations have worshipped their gods, so will I also worship. Féach an chaibidil |
The people refused the Lord’s laws and his Agreement that he made with their ancestors. They refused to listen to the Lord’s warnings. They worshiped idols [208] that were worth nothing and they themselves became worth nothing. They lived like the people in the nations around them. They did those bad things. And the Lord had warned the people of Israel. The Lord told them not to do those bad things.
But I still brought them to the land I promised to give to them. They saw all the hills and green trees, so they went to all those places to worship. They took their sacrifices and anger offerings {\cf2\super [144]} to all those places. They offered their sacrifices that made a sweet smell and they offered their drink offerings at those places.