Daniel 9:15 - Easy To Read Version15 “Lord, our God, you used your power and brought us out of Egypt. We are your people. You are famous because of that even today. Lord, we have sinned. We have done terrible things. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176915 And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition15 And now, O Lord our God, Who brought Your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand and secured Yourself renown and a name as at this day, we have sinned, we have done wickedly! Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)15 And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. Féach an chaibidilCommon English Bible15 “But now, my Lord, our God—you who brought your people out of Egypt with a strong hand, making a name for yourself even to this day: We have sinned and done the wrong thing.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version15 And now, O Lord, our God, who has led your people out of the land of Egypt with a strong hand and has made yourself a name in accordance with this day: we have sinned, we have done wrong. Féach an chaibidilEnglish Standard Version 201615 And now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and have made a name for yourself, as at this day, we have sinned, we have done wickedly. Féach an chaibidil |
Please open your eyes and ears and listen to the prayer your servant is praying before you day and night. I am praying for your servants, the people of Israel. I confess the sins we people of Israel have done against you. I am confessing that I have sinned against you and that the other people in my father’s family have sinned against you.