Amos 3:1 - Easy To Read Version1 People of Israel, listen to this message! The Lord said these things about you, Israel. This message is about all the families (Israel) that I brought from the land of Egypt. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17691 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying, Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition1 HEAR THIS word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt: Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)1 Hear this word that Jehovah hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying, Féach an chaibidilCommon English Bible1 Hear this word that the LORD has spoken against you, people of Israel, against the whole family that I brought out of the land of Egypt: Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version1 Listen to the word which the Lord has spoken about you, sons of Israel, concerning the whole family that I led out of the land of Egypt, saying: Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version1 Hear the word that the Lord hath spoken concerning you, O ye children of Israel: concerning the whole family that I brought up out of the land of Egypt, saying: Féach an chaibidil |
A loincloth is wrapped tightly around a man’s waist. In the same way, I wrapped all the family of Israel and all the family of Judah around me.” This message is from the Lord.” I did that so those people would be my people. Then my people would bring fame, praise, and honor to me. But my people would not listen to me.”