Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 2:15 - Easy To Read Version

15 People with bows \{and arrows\} will not survive. Fast runners will not escape. People on horses will not escape alive. At that time, even very brave soldiers will run away. They will not take the time to put their clothes on.” The Lord said these things!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Neither shall he stand who handles the bow, and he who is swift of foot shall not deliver himself; neither shall he who rides the horse deliver his life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself; neither shall he that rideth the horse deliver himself;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Those who shoot the bow won’t survive. Fast runners won’t escape; those who ride horses won’t save themselves.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And one holding the bow will not stand firm, and the swift of foot will not be saved, and the rider on the horse will not save his life.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And he that holdeth the bow shall not stand, and the swift of foot shall not escape, neither shall the rider of the horse save his life.

Féach an chaibidil Cóip




Amos 2:15
8 Tagairtí Cros  

I also saw other things in this life {\cf2\super [36]} that were not fair: The fastest runner does not always win the race; the strongest army does not always win the battle; the wisest man does not always get the food he earns; the smartest man does not always get the wealth; and an educated person does not always get the praise he deserves. When the time comes, bad things happen to everyone!


The people of Egypt are only human—not God. The horses from Egypt are only animals—not spirit. The Lord will stretch out his arm and the helper (Egypt) will be defeated. And the people that wanted help (Judah) will fall. All those people will be destroyed together.


The army will come and destroy Babylon.\par Babylon’s soldiers will be captured.\par Their bows will be broken.\par Why? Because the Lord punishes people\par for the bad things they do.\par The Lord gives them the full punishment\par that they deserve.\par


But I will knock your bow from your left hand. I will knock your arrows from your right hand.


This is the vision {\cf2\super [1]} of Obadiah. The Lord my Master says this about Edom: {\cf2\super [2]}


And I will overthrow many kings and kingdoms. I will destroy the power of the kingdoms of those other people. I will destroy their chariots {\cf2\super [12]} and their riders. I will defeat their war horses and riders. Those armies are friends now, but they will turn against each other and kill each other with swords.


\{They will defeat their enemy\}—it will be like soldiers marching through mud in the streets. They will fight, and since the Lord is with them, they will defeat even the enemy soldiers riding horses.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí