Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 9:13 - Easy To Read Version

13 But Ananias answered, “Lord (Jesus), many people have told me about this man (Saul). They told me about the many bad things this man did to your holy people {\cf2\super [189]} in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 But Ananias answered, Lord, I have heard many people tell about this man, especially how much evil and what great suffering he has brought on Your saints at Jerusalem;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Ananias countered, “Lord, I have heard many reports about this man. People say he has done horrible things to your holy people in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 But Ananias responded: "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 But Ananias answered: Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 9:13
31 Tagairtí Cros  

The wind {\cf2\super [25]} lifted me and took me away. I left that place. I was very sad and upset in my spirit. {\cf2\super [26]} But I felt Lord’s power in me!


“Listen! I am sending you, and you will be like sheep among wolves. So be smart like snakes. But also be like doves and do nothing wrong.


I persecuted {\cf2\super [436]} the people that followed the Way \{of Jesus\}. Some of them were killed because of me. I arrested men and women. I put them in jail.


\{In Jerusalem\} Saul was still trying to scare and kill the followers of the Lord (Jesus) all the time. So he went to the high priest. {\cf2\super [184]}


All the people that heard Saul were amazed. They said, “This is the same man that was in Jerusalem. He was trying to destroy the people that trust in this name (Jesus)! He (Saul) has come here to do the same thing. He came here to arrest the followers \{of Jesus\} and take them back \{to Jerusalem\} to the leading priests.”


Peter traveled through all the towns \{around Jerusalem\}. He visited the believers {\cf2\super [197]} who lived in Lydda.


He gave her his hand and helped her stand up. Then he called the believers {\cf2\super [199]} and the widows into the room. He showed them Tabitha; she was alive!


This letter is to all of you in Rome that God has called to be his holy people. {\cf2\super [8]} You are people that God loves.


Pray that I will be saved from the non-believers in Judea. And pray that this help I bring to Jerusalem will please God’s people there.


Say hello to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas. And say hello to all the saints (believers) with them.


I ask you to accept her in the Lord. Accept her the way God’s people should. Help her with anything she needs from you. She has helped me very much, and she has helped many other people too.


To the church of God in Corinth, to those people that have been made holy {\cf2\super [2]} in Christ Jesus. You were called to be God’s holy people. You were called with all the people everywhere that trust in the name of the Lord Jesus Christ—their Lord and ours:


God is not a God of confusion but a God of peace.


Now \{I will write\} about the collection \{of money\} for God’s people. Do the same thing that I told the Galatian churches to do:


I say this to shame you. Surely there is some person in your group wise enough to judge a complaint between two brothers (believers)!


Greetings from Paul, an apostle {\cf2\super [1]} of Christ Jesus. I am an apostle because that is what God wanted.


Greetings from Paul and Timothy, servants of Jesus Christ.


All of God’s people say hello to you. And those believers from Caesar’s {\cf2\super [25]} palace say hello, too.


To the holy {\cf2\super [2]} and faithful brothers and sisters in Christ that live in Colossae. Grace (kindness) and peace from God our Father.


Say hello to all your leaders and to all God’s people. All \{God’s people\} in Italy say hello to you.


But Samuel said, “If I go, Saul will hear the news. Then he will try to kill me.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí