Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 9:13 - American Standard Version (1901)

13 But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 But Ananias answered, Lord, I have heard many people tell about this man, especially how much evil and what great suffering he has brought on Your saints at Jerusalem;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Ananias countered, “Lord, I have heard many reports about this man. People say he has done horrible things to your holy people in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 But Ananias responded: "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 But Ananias answered: Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

13 But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 9:13
31 Tagairtí Cros  

So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Jehovah was strong upon me.


Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.


and I persecuted this Way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.


But Saul laid waste the church, entering into every house, and dragging men and women committed them to prison.


But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,


And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havoc of them that called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests.


And it came to pass, as Peter went throughout all parts, he came down also to the saints that dwelt at Lydda.


And he gave her his hand, and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.


to all that are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


that I may be delivered from them that are disobedient in Judæa, and that my ministration which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;


Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.


that ye receive her in the Lord, worthily of the saints, and that ye assist her in whatsoever matter she may have need of you: for she herself also hath been a helper of many, and of mine own self.


unto the church of God which is at Corinth, even them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, their Lord and ours:


for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the churches of the saints,


Now concerning the collection for the saints, as I gave order to the churches of Galatia, so also do ye.


I say this to move you to shame. What, cannot there be found among you one wise man who shall be able to decide between his brethren,


Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints that are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus:


Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus that are at Philippi, with the bishops and deacons:


All the saints salute you, especially they that are of Cæsar’s household.


to the saints and faithful brethren in Christ that are at Colossæ: Grace to you and peace from God our Father.


Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.


Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints.


And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And Jehovah said, Take a heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to Jehovah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí