Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 7:35 - Easy To Read Version

35 “This Moses was the same man the Israelites {\cf2\super [136]} said they did not want. They had said to him, ‘Did anyone say you could be our ruler and judge? {\cf2\super [137]} No!’ Moses is the same man that God sent to be a ruler and savior. God sent Moses with the help of an angel. This was the angel Moses saw in the burning bush.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

35 It was this very Moses whom they had denied (disowned and rejected), saying, Who made you our ruler (referee) and judge? whom God sent to be a ruler and deliverer and redeemer, by and with the [protecting and helping] hand of the Angel that appeared to him in the bramblebush. [Exod. 2:14.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? him hath God sent to be both a ruler and a deliverer with the hand of the angel that appeared to him in the bush.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

35 “This is the same Moses whom they rejected when they asked, ‘Who appointed you as our leader and judge?’ This is the Moses whom God sent as leader and deliverer. God did this with the help of the angel who appeared before him in the bush.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

35 This Moses, whom they rejected by saying, 'Who has appointed you as leader and judge?' is the one God sent to be leader and redeemer, by the hand of the Angel who appeared to him in the bush.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

35 This Moses, whom they refused, saying: Who hath appointed thee prince and judge? him God sent to be prince and redeemer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 7:35
32 Tagairtí Cros  

God is the judge.\par And God decides who will be important.\par God lifts up one person\par and makes him important,\par God brings down another person\par and makes him not important.\par


You used Moses and Aaron\par to lead your people like sheep.\par


Then the angel of the Lord moved to the back of the people. (The angel of the Lord was usually at the front of the people, leading them.) So the tall cloud moved from in front of the people and went to the back of the people.


Early that morning, the Lord looked down from the tall cloud and column of fire at the Egyptian army. Then the Lord attacked and defeated them all.


The man answered, “Did anyone say you could be our ruler and judge? No! Tell me, will you kill me like you killed the Egyptian yesterday [12] ?”


So now, go down and lead the people where I tell you. My angel will go before you and lead you. When the time comes to punish the people who sinned, then they will be punished.”


So I will send an angel to go before you. And I will defeat the Canaanites, the Amorites, the Hittites, the Perizzites the Hivites, and the Jebusites. I will force those people to leave your land.


The people had many troubles,\par but the Lord was not against them.\par The Lord loved the people\par and felt sorry for them.\par So the Lord saved them.\par He sent his special angel to save them.\par He picked them up and carried them,\par and \{he will take care of them\} forever.\par


But we asked the Lord for help. The Lord heard us and sent an angel to help us. The Lord has brought us out of Egypt.


Surely you have read what God said about people rising from death. In the book where Moses wrote about the \{burning\} bush, {\cf2\super [163]} it says that God told Moses this: ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. {\cf2\super [164]} ’ {\cf2\super [165]}


But the people in the kingdom hated the man. So the people sent a group to follow the man to the other country. In the other country, this group said, ‘We don’t want that man to be our king!’


They yelled, “Take him away! Take him away! Kill him on a cross!”


“So, all the Jewish people should know this truly: God has made Jesus to be Lord and Christ. {\cf2\super [40]} He is the man you nailed to the cross!”


Moses said, ‘The Lord your God will give you a prophet. {\cf2\super [57]} That prophet will come from among your own people (the Jews). He will be like me. You must obey everything that prophet tells you.


Jesus is the One that God raised to his right side. God made Jesus our Leader and Savior. God did this so that all Jews can change their hearts and lives. Then God can forgive their sins.


“After 40 years Moses was in the desert near Mount Sinai. An angel appeared to him in the flame of a burning bush.


\{Then Stephen said,\} “You stubborn Jewish leaders! You have not given your hearts to God! You won’t listen to him! You are always against what the Holy Spirit {\cf2\super [147]} is trying to tell you. Your ancestors did this, and you are just like them!


No person can see God. But Jesus is exactly like God. Jesus is ruler over all the things that have been made.


The teaching (the law) that God spoke through angels was shown to be true. And every time the \{Jewish\} people did something against that teaching they were punished for what they did. They were punished when they did not obey that teaching.


They sang the song of Moses, {\cf2\super [113]} the servant of God, and the song of the Lamb:


But some troublemakers said, “How can this man save us?” They said bad things about Saul and refused to bring gifts to him. But Saul said nothing.


“Jacob went to Egypt. Later, the Egyptians made life hard for his descendants. [113] So they cried to the Lord for help. The Lord sent Moses and Aaron. Moses and Aaron took your ancestors out of Egypt and led them to live in this place.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí