Acts 7:34 - Easy To Read Version34 I have seen my people suffer much in Egypt. I have heard my people crying. I have come down to save them. Come now, Moses, I am sending you back to Egypt.’ {\cf2\super [135]} Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176934 I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition34 Because I have most assuredly seen the abuse and oppression of My people in Egypt and have heard their sighing and groaning, I have come down to rescue them. So, now come! I will send you back to Egypt [as My messenger]. [Exod. 3:1-10.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)34 I have surely seen the affliction of my people that is in Egypt, and have heard their groaning, and I am come down to deliver them: and now come, I will send thee into Egypt. Féach an chaibidilCommon English Bible34 “I have clearly seen the oppression my people have experienced in Egypt, and I have heard their groaning. I have come down to rescue them. Come! I am sending you to Egypt”.’ Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version34 Certainly, I have seen the affliction of my people who are in Egypt, and I have heard their groaning. And so, I am coming down to free them. And now, go forth and I will send you into Egypt.' Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version34 Seeing I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, and I will send thee into Egypt. Féach an chaibidil |
Many times the enemies of Israel did bad things to the people. So the people of Israel would cry for help. And each time, the Lord felt sorry for the people. Each time he sent a judge to save the people from their enemies. The Lord was always with those judges. So each time, the people of Israel were saved from their enemies.