Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 20:34 - Easy To Read Version

34 You know that I always worked to take care of my own needs and the needs of the people that were with me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 You yourselves know personally that these hands ministered to my own needs and those [of the persons] who were with me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 Ye yourselves know that these hands ministered unto my necessities, and to them that were with me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 You yourselves know that I have provided for my own needs and for those of my companions with my own hands.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 as you yourselves know. For that which was needed by me and by those who are with me, these hands have provided.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 You yourselves know: for such things as were needful for me and them that are with me, these hands have furnished.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 20:34
9 Tagairtí Cros  

Let’s go to the Jordan River {and cut some wood}. Each of us will get a log and we will build us a place to live there.”


They were tentmakers, the same as Paul. So Paul stayed with them and worked with them.


Timothy and Erastus were two of Paul’s helpers. Paul sent them ahead to the country of Macedonia. Paul stayed in Asia {\cf2\super [389]} for a while.


All the people in the city became upset. The people grabbed Gaius and Aristarchus. (These two men were from Macedonia and were traveling with Paul.) Then all the people ran to the stadium.


I always showed you that you should work like I did and help people that are weak. I taught you to remember the words of the Lord Jesus. Jesus said, ‘You will be happier when you give than when you receive.’”


We work hard with our own hands \{to feed ourselves\}. People curse us, but we speak a blessing for them. People persecute {\cf2\super [26]} us, and we accept it.


Brothers and sisters, I know that you remember how hard we worked. We worked night and day. We did not want to burden you \{by making you pay us\} while we did the work of telling God’s Good News to you.


Onesimus was separated from you for a short time. Maybe that happened so that you could have him back forever—


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí