Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Thessalonians 3:15 - Easy To Read Version

15 But don’t treat them like an enemy—counsel them like a brother.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Do not regard him as an enemy, but simply admonish and warn him as [being still] a brother.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Don’t treat them like enemies, but warn them like you would do for a brother or sister.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 But do not be willing to consider him as an enemy; instead, correct him as a brother.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Yet do not esteem him as an enemy, but admonish him as a brother.

Féach an chaibidil Cóip




2 Thessalonians 3:15
17 Tagairtí Cros  

A good person can correct me.\par That would be kind of him.\par Your followers can criticize me.\par It would be good for them to do that.\par I would accept that.\par But I will always pray against\par the bad things those bad people do.\par


If a wise person gives you a warning, it is worth more than gold rings or jewelry made from the finest gold.


If you teach a wise man, then he will become wiser. If you teach a good man, then he will learn more.


“If your brother or sister does something wrong to you, go and tell that person what he did wrong. Do this alone with that person. If that person listens to you, then you have helped that person to be your brother again.


I am not trying to make you feel ashamed. But I am writing these things to give you a warning like you were my own dear children.


Then give this man to Satan (the Devil), so that his sinful self {\cf2\super [28]} will be destroyed. Then his spirit can be saved on the day of the Lord.


It is true that we boast freely about the authority (power) the Lord gave us. But he gave us this power to strengthen you, not to hurt you. So I will not be ashamed of that boasting we do.


I’m writing these things while I’m not with you. I’m writing so that when I come I will not have to use my power to punish you. The Lord gave me that power to make you stronger, not to destroy you.


Brothers and sisters, a person in your group might do something wrong. You people who are spiritual should go to the person who is sinning. You should help to make him right again. You should do this in a gentle way. But be careful! You might be tempted to sin, too.


We ask you, brothers and sisters, to warn those people who don’t work. Encourage the people who are afraid. Help the people who are weak. Be patient with every person.


Brothers and sisters, never become tired of doing good.


Brothers and sisters, by the authority (power) of our Lord Jesus Christ we command you to stay away from any believer who refuses to work. People who refuse to work are not following the teaching that we gave them.


I am asking you for my son Onesimus. He became my son while I was in prison.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí