Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 6:28 - Easy To Read Version

28 Then the king of Israel said to the woman, “What is your trouble?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 And the king said to her, What ails you? She answered, This woman said to me, Give me your son so we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 But then the king asked her, “What’s troubling you?” She answered, “A woman said to me, ‘Give up your son so we can eat him today; we’ll eat my son tomorrow.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 "This woman said to me: 'Give your son, so that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 This woman said to me: Give thy son, that we may eat him to-day, and we will eat my son to-morrow.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 6:28
15 Tagairtí Cros  

God heard the boy crying. And God’s angel called to Hagar from heaven. He said, “What is wrong, Hagar? Don’t be afraid! The Lord has heard the boy crying there.


King David said to her, “What’s your problem?”


The king of Israel said, “If the Lord does not help you, how can I help you? {I have nothing to give to you—there is no grain} from the threshing floor [71] or {wine} from the winepress.”


Red Sea, why did you run away?\par Jordan River, why did you turn and run away?\par


The sad message about the Valley of Vision: {\cf2\super [213]}


\{But I say\},\par “Can a woman forget her baby? No!\par Can a woman forget the child\par that came from her body?\par No! A woman can’t forget her children.\par And I (the Lord) can’t forget you.\par


At that time, even very nice women\par cooked their own children.\par Those children became food\par for their mothers.\par This happened when my people\par were destroyed.\par


People in Jerusalem will be so hungry that parents will eat their own children and children will eat their own parents. I will punish you in many ways. And the people that are left alive, I will scatter them to the winds.


{You will become so hungry that} you will eat the bodies of your sons and daughters.


The time is coming when people will say, ‘Happy are the women that cannot have babies! Happy are the women that have no children to care for.’


The men with Micah were shouting at the men of Dan. The men of Dan turned around. They said to Micah, “What’s the problem? Why are you shouting?”


Her husband, Elkanah, said to her, “Hannah, why are you crying? Why won’t you eat? Why are you sad? You have me—I am your husband. You should think I am better than ten sons.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí