Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 5:8 - Easy To Read Version

8 Elisha, the man of God, [43] heard that the king of Israel had torn his clothes {to show that he was upset}. So Elisha sent this message to the king: “Why did you tear your clothes? Let Naaman come to me. Then he will know there is a prophet in Israel!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 When Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, he sent to the king, asking, Why have you rent your clothes? Let Naaman come now to me and he shall know that there is a prophet in Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 When Elisha the man of God heard that Israel’s king had ripped his clothes, he sent word to the king: “Why did you rip your clothes? Let the man come to me. Then he’ll know that there’s a prophet in Israel.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And when Elisha, the man of God, had heard this, specifically, that the king of Israel had torn his garments, he sent to him, saying: "Why have you torn your garments? Let him come to me, and let him know that there is a prophet in Israel."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And when Eliseus the man of God had heard this, to wit, that the king of Israel had rent his garments, he sent to him, saying: Why hast thou rent thy garments? Let him come to me; and let him know that there is a prophet in Israel.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 5:8
14 Tagairtí Cros  

But the Lord spoke to a man of God. [153] His name was Shemaiah. The Lord said,


The woman answered, “Now I know that you really are a man from God. I know that the Lord truly speaks through you!”


The messengers said to Ahaziah, “A man came up to meet us. He told us to go back to the king who sent us, and tell him what the Lord says. The Lord says, ‘There is a God in Israel! So why did you send messengers to ask questions from Baal Zebub, the god of Ekron? Since you did this thing, you will not get up from your bed. You will die!’”


Naaman and all his group came back to the man of God [48] (Elisha). He stood before Elisha and said, “Look, I now know there is no God in all the earth except in Israel! Now please accept a gift from me!”


This girl said to Naaman’s wife, “I wish that my master (Naaman) would meet the prophet (Elisha) who lives in Samaria. That prophet could heal Naaman of his leprosy. [39] ”


When the king of Israel had read the letter, he tore his clothes {to show he was sad and upset}. The king of Israel said, “Am I God? No! I don’t have the power over life and death. So why did the king of Aram send a man sick with leprosy [42] for me to heal? Think about it, and you will see {that it is a trick}. The king of Aram is trying to start a fight!”


So Naaman came with his horses and chariots [44] to Elisha’s house and stood outside the door.


Then all of these slaves of yours (the Egyptians) will bow down and worship me. They will say, “Leave and take all your people with you.” Then in anger, I will leave Pharaoh.’”


But those people won’t listen to you. They won’t stop sinning against me. Why? Because they are a very rebellious people—they always turn against me! But you must say those things so they will know that there is a prophet {\cf2\super [13]} living among them.


But the Lord used a prophet and brought Israel out of Egypt. The Lord used a prophet and kept Israel safe.


Now I am speaking to you people that are not Jews. I am an apostle {\cf2\super [123]} to the non-Jews. So while I have that work, I will do the best I can.


But the servant answered, “A man of God [91] is in this town. People respect him. Everything he says comes true. So let’s go into town. Maybe the man of God will tell us where we should go next.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí