Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 5:7 - Easy To Read Version

7 When the king of Israel had read the letter, he tore his clothes {to show he was sad and upset}. The king of Israel said, “Am I God? No! I don’t have the power over life and death. So why did the king of Aram send a man sick with leprosy [42] for me to heal? Think about it, and you will see {that it is a trick}. The king of Aram is trying to start a fight!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? Wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 When the king of Israel read the letter, he rent his clothes and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? Just consider and see how he is seeking a quarrel with me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 When the king of Israel read the letter, he ripped his clothes. He said, “What? Am I God to hand out death and life? But this king writes me, asking me to cure someone of his skin disease! You must realize that he wants to start a fight with me.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And when the king of Israel had read the letter, he tore his garments, and he said: "Am I God, so that I could take or give life, or so that this man would send to me to cure a man from his leprosy? Take notice and see that he is seeking occasions against me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And when the king of Israel had read the letter, he rent his garments, and said: Am I God, to be able to kill and give life, that this man hath sent to me, to heal a man of his leprosy? Mark, and see how he seeketh occasions against me.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 5:7
19 Tagairtí Cros  

Jacob became angry with Rachel. He said, “I am not God. God is the One who has caused you to not have children.”


During all this time, Reuben was not there with the brothers. He did not know they had sold Joseph. When Reuben came back to the well, he saw that Joseph was not there. Reuben tore his clothes {to show his sadness}.


Then Joseph said to them, “Don’t be afraid. I am not God! {I have no right to punish you.}


Then David tore his clothes to show he was very sad. All the men with David did the same thing.


So King Ahab called a meeting of all the elders (leaders) of his country. Ahab said, “Look, Ben Hadad is looking for trouble. First he told me that I must give him my wives, my children, my silver and my gold. I agreed to give those things to him. {And now he wants to take everything.}”


Athaliah saw the king by the column where the king usually stood. She also saw the leaders and men playing the trumpets for the king. She saw that all the people were very happy. She heard the trumpets, and she tore her clothes {to show she was upset}. Then Athaliah shouted, “Treason! Treason!”


Eliakim son of Hilkiah (Eliakim was in charge of the king’s house), Shebna (the secretary), and Joah son of Asaph (the record keeper) came to Hezekiah. Their clothes were torn {to show they were upset}. They told Hezekiah the things that the Assyrian commander had said.


Naaman took the letter from the king of Aram to the king of Israel. The letter said: “ … Now, this letter is to show that I am sending my servant Naaman to you. Cure his leprosy. [41] ”


And, when King Jehoiakim and his servants heard the message from the scroll, they were not afraid. They didn’t tear their clothes to show sorrow for doing wrong.


The king is asking something that is too hard to do. Only the gods could tell the king his dream and what it means. But the gods don’t live with people.”


“Come, let’s go back to the Lord.\par He hurt us, but he will heal us.\par He wounded us,\par but he will put bandages on us.\par


Joshua and Caleb became very upset. (Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh were two of the men who explored the land.)


When the high priest {\cf2\super [419]} heard this, \{he was very angry\}. He tore his clothes and said, “This man has said things that are against God! We don’t need any more witnesses. You all heard him say these things against God.


They were trying to find a way to catch Jesus saying something wrong.


But when the apostles, {\cf2\super [288]} Barnabas and Paul, understood what the people were doing, they tore their own clothes. {\cf2\super [289]} Then they ran in among the people and shouted to them:


If they were wise, they would understand, they would know what would happen to them!


“‘Now, see that I and only I am God! There is no other God! I put people to death and I let people live. I can hurt people, and I can make them well. No one can save another person from my power!


The Lord causes people to die, and he causes them to live. The Lord sends people down to the grave, [21] and he can raise them up {to live again}.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí