2 Kings 24:13 - Easy To Read Version13 Nebuchadnezzar took from Jerusalem all the treasures in the Lord’s temple [317] and all the treasures in the king’s house. Nebuchadnezzar cut up all the golden dishes that Solomon king of Israel had put in the Lord’s temple. This happened just like the Lord said. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176913 And he carried out thence all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition13 He carried off all the treasures of the Lord's house and the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold in the temple of the Lord, which Solomon king of Israel had made, as the Lord had said. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)13 And he carried out thence all the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king’s house, and cut in pieces all the vessels of gold, which Solomon king of Israel had made in the temple of Jehovah, as Jehovah had said. Féach an chaibidilCommon English Bible13 Nebuchadnezzar also took away all the treasures of the LORD’s temple and of the royal palace. He cut into pieces all the gold objects that Israel’s King Solomon had made for the LORD’s temple, which is exactly what the LORD said would happen. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version13 And he took from there all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the house of the king. And he cut up all the gold vessels which Solomon, the king of Israel, had made for the temple of the Lord, in accord with the word of the Lord. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version13 And he brought out from thence all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king's house. And he cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lord, according to the word of the Lord. Féach an chaibidil |
They remember those things\par on the mountains in the open country.\par The people of Judah have many treasures.\par I will give those things to other people.\par People will destroy all the high places {\cf2\super [137]} \par in your country.\par You worshiped at those places.\par And that was a sin.\par
Jeremiah said to Hananiah, “Amen! {\cf2\super [220]} I hope the Lord will really do that! I hope the Lord will make the message you preach come true. I hope the Lord will bring the things of the Lord’s temple {\cf2\super [221]} back to this place from Babylon. And I hope the Lord will bring all the people that were forced to leave their homes back to this place.