Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 2:8 - Easy To Read Version

8 Elijah took off his coat, folded it, and hit the water with it. The water separated to the right and to the left. Then Elijah and Elisha crossed the river on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And Elijah took his mantle and rolled it up and struck the waters, and they divided this way and that, so that the two of them went over on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Elijah then took his coat, rolled it up, and hit the water. Then the water was divided in two! Both of them crossed over on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And Elijah took his cloak, and he rolled it up, and he struck the waters, which were divided into two parts. And they both went across on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And Elias took his mantle, and folded it together, and struck the waters: and they were divided hither and thither. And they both passed over on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 2:8
12 Tagairtí Cros  

When Elijah heard the voice [213] he used his coat to cover his face. Then he went and stood at the entrance to the cave. Then a voice said to him, “Elijah, why are you here?”


So Elijah left that place and went to find Elisha son of Shaphat. Elisha was plowing 12 acres of land. Elisha was working on the last acre when Elijah came. [215] Elijah went to Elisha. Then Elijah put his coat [216] on Elisha.


Just as Elisha hit the water, the water separated to the right and to the left! And Elisha crossed the river.


But the people of Israel crossed the sea on dry land. The water was like a wall on their right and on their left.


The Lord became angry and divided the sea of Egypt. \{In the same way,\} the Lord will wave his arm over the Euphrates River. He will hit the river, and the river will divide into seven small rivers. The small rivers will not be deep—people will be able to walk across those rivers with their shoes on.


And the people \{that Moses led\} all walked through the Red Sea like it was dry land. They were able to do this because they had faith. The Egyptians also tried to walk through the Red Sea, but they were all drowned.


They were killed with stones and they were cut in half. They were killed with swords. The only clothes some of these people had were sheep skins or goat skins. They were poor, persecuted, {\cf2\super [158]} and treated badly by other people.


The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates. The water in the river was dried up. This prepared the way for the rulers from the east to come.


Saul asked, “What does he look like?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí