Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 36:18 - Easy To Read Version

18 Nebuchadnezzar carried all the things in God’s temple away to Babylon. He took all the valuable things from the temple, from the king, and from the king’s officials.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the Lord's house, of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Then the king hauled everything off to Babylon, every item from God’s temple, both large and small, including the treasures of the LORD’s temple and those of the king and his officials.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And all the vessels of the house of Lord, as much the greater as the lesser, and the treasures of the temple, and of the king and the rulers, he carried away to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And all the vessels of the house of the Lord, great and small, and the treasures of the temple and of the king and of the princes he carried away to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 36:18
10 Tagairtí Cros  

In the spring, King Nebuchadnezzar sent some servants to get Jehoiachin. They brought Jehoiachin and some valuable treasures from the Lord’s temple {\cf2\super [452]} to Babylon. Nebuchadnezzar chose Zedekiah to be the new king of Judah and Jerusalem. Zedekiah was one of Jehoiachin’s relatives.


Nebuchadnezzar took some of the things from the Lord’s temple. He carried those things to Babylon and put them in his own house.


’The time is coming when all the things in your house and all the things your ancestors {\cf2\super [370]} have saved until today will be carried away to Babylon. Nothing will be left!’ The Lord All-Powerful said this.


The enemy stretched out his hand.\par He took all of her nice things.\par In fact, she saw the foreign nations\par go inside her temple.\par And Lord, you said those people\par could not join in our assembly!\par


So they brought the gold cups that had been taken from the temple of God in Jerusalem. And the king and his officials, his wives, and his women slaves drank from them.


The prophets were my servants. I used them to tell your ancestors about my laws and teachings. And your ancestors finally learned their lesson. They said, ‘The Lord All-Powerful did the things he said he would do. He punished us for the way we lived and for all the bad things we did.’ So they came back to God.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí