Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 3:6 - Easy To Read Version

6 Solomon put valuable stones in the temple for beauty. The gold Solomon used was gold from Parvaim. {\cf2\super [30]}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And he adorned the house with precious stones for beauty; and the gold was gold of Parvaim.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 He studded the room with precious stones for beauty; the gold was from Parvaim.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Also, he paved the floor of the temple with the most precious marble, of great beauty.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 He paved also the floor of the temple with most precious marble, of great beauty.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 3:6
6 Tagairtí Cros  

I have done my best to make plans to build my God’s temple. {\cf2\super [312]} I have given gold for the things made of gold. I have given silver for the things made of silver. I have given bronze for the things made of bronze. I have given iron for the things made of iron. I have given wood for the things made of wood. I have also given onyx {\cf2\super [313]} stones for the settings, {\cf2\super [314]} mosaic tiles, {\cf2\super [315]} all kinds of valuable stones in many different colors, and white marble stones. I have given many, many of these things for the building of the Lord’s temple.


People that had valuable stones gave them to the Lord’s temple. {\cf2\super [322]} Jehiel took care of the valuable stones. Jehiel was from the Gershon family.


Solomon put panels made of cypress wood on the walls of the larger room. Then he put pure gold over the cypress panels. And he put pictures of palm trees and chains on the pure gold.


Solomon covered the inside of the temple with the gold. Solomon put the gold on the ceiling beams, doorposts, walls, and doors. Solomon carved Cherub angels on the walls.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí