Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 17:4 - Easy To Read Version

4 Jehoshaphat looked for the God his ancestors {\cf2\super [206]} followed. He followed God’s commands. He did not live the same way the people of Israel lived.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 but sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 But sought and yearned with all his desire for the Lord, the God of his father, and walked in His commandments and not after the ways of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Instead, he sought the God of his father, and unlike Israel, he followed God’s commandments.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 but in the God of his father. And he advanced in his precepts, and not according to the sins of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 But in the God of his father; and walk in his commandments, and not according to the sins of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 17:4
21 Tagairtí Cros  

So the king asked his advisers what he should do. {They gave him their advice.} So Jeroboam made two golden calves. King Jeroboam said to the people, “You should not go to Jerusalem to worship. Israel, these are the gods that brought you out of Egypt.” [155]


But this was a very great sin. The people of Israel traveled to the cities of Bethel and Dan to worship the calves. But this was a very great sin.


So King Jeroboam chose his own time for a holiday for the Israelites. It was the 15th day of the eighth month. During that time he offered sacrifices and burned incense [159] on the altar that he built. This was in the city of Bethel.


Solomon showed that he loved the Lord. He did this by obeying all the things his father David had told him to do. {But Solomon did something David did not tell him to do.} Solomon still used the high places to offer sacrifices and to burn incense. [14]


You must serve me the same way your father David did. He was fair and sincere. And you must obey my laws and do all the things that I commanded you.


But even the people of Judah did not obey the commands of the Lord their God. The people of Judah lived just like the people of Israel.


But Jehoram lived like the kings of Israel and did the things that the Lord said were wrong. Jehoram lived like the people from Ahab’s family. Jehoram lived like this because his wife was Ahab’s daughter.


Asa built strong cities in Judah during the time when there was peace in Judah. Asa had no war in these years because the Lord gave him peace.


The Lord was with Jehoshaphat because in Jehoshaphat’s young life he did the good things his ancestor {\cf2\super [205]} David did. Jehoshaphat did not follow the Baal idols.


Jehoram got a message from Elijah the prophet. This is what the message said: “This is what the Lord God says. He is the God your father David followed. The Lord says, ‘Jehoram, you have not lived the way your father Jehoshaphat lived. You have not lived the way Asa king of Judah lived.


Then Jehu looked for Ahaziah. Jehu’s men caught him when he tried to hide in the town of Samaria. They brought Ahaziah to Jehu. They killed Ahaziah and buried him. They said, “Ahaziah is the descendant {\cf2\super [253]} of Jehoshaphat. Jehoshaphat followed the Lord with all his heart.” Ahaziah’s family had no power to hold the kingdom of Judah together.


Jotham became powerful because he faithfully obeyed the Lord his God.


Hezekiah did the things the Lord wanted him to do. He did what was right just like David his ancestor {\cf2\super [334]} had done.


Josiah did what was right. He did the things the Lord wanted him to do. He did good things like David his ancestor. {\cf2\super [420]} Josiah did not turn from doing right things.


“Israel, you act like a prostitute. {\cf2\super [44]} But don’t let Judah be guilty. Don’t go to Gilgal {\cf2\super [45]} or go up to Beth-aven. {\cf2\super [46]} Don’t use the Lord’s name to make promises. Don’t say, ‘As the Lord lives …!’


Zechariah and Elizabeth were truly good people before God. They did everything the Lord (God) commanded and told people to do. They were without fault.


We encouraged you, we comforted you, and we told you to live good lives for God. God calls you to his kingdom and glory.


Brothers and sisters, now I have some other things to tell you. We taught you how to live in a way that will please God. And you are living that way. Now we ask you and encourage you in the Lord Jesus to live that way more and more.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí