Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 25:28 - Easy To Read Version

28 Please forgive me for doing wrong. I know the Lord will make your family strong! The Lord will do this because you fight his battles. People will never find anything bad about you as long as you live!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee all thy days.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 Forgive, I pray you, the trespass of your handmaid, for the Lord will certainly make my lord a sure house, because my lord is fighting the Lord's battles, and evil has not been found in you all your days.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid: for Jehovah will certainly make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of Jehovah; and evil shall not be found in thee all thy days.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 Please forgive any offense by your servant. The LORD will definitely make an enduring dynasty for my master because my master fights the LORD’s battles, and nothing evil will be found in you throughout your lifetime.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 Forgive the iniquity of your handmaid. For the Lord will surely make for you, my lord, a faithful house, because you, my lord, fight the battles of the Lord. Therefore, let no evil be found in you all the days of your life.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 Forgive the iniquity of thy handmaid: for the Lord will surely make for my lord a faithful house, because thou, my lord, fightest the battles of the Lord. Let not evil therefore be found in thee all the days of thy life.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 25:28
31 Tagairtí Cros  

Even when Saul was our king, you were the one who led us into battle. And you were the one who brought Israel back home from war. And the Lord himself said to you, ‘You will be the shepherd of my people, the Israelites. You will be the ruler over Israel.’”


Your family of kings will continue—you can depend on that! For you, your kingdom will continue forever! Your throne (kingdom) will stand forever!”


“You, Lord All-Powerful, the God of Israel, have shown things to me. You said, ‘I will make your family great.’ That is why I, your servant, decided to pray this prayer to you.


He did all the same sins that his father before him had done. Abijah was not faithful to the Lord his God. In this way, he was not like his grandfather, David.


David had always done the right things that the Lord wanted. He had always obeyed the Lord’s commands. The only time David did not obey the Lord was the time David sinned against Uriah the Hittite.


“If you do all these things, then I will make sure that the king of Israel is always someone from your family. This is the promise I made to your father David. I told him that Israel would always be ruled by one of his descendants. [120]


Those bad things happened, but I chose leaders to care for my people Israel. And I will also defeat all your enemies.


“My God, you spoke to me, your servant. You made it clear that you would make my family a family of kings. That is why I am being so bold—that is why I am asking you to do these things.


Jahaziel said, “Listen to me King Jehoshaphat, all you people living in Judah and Jerusalem! The Lord says this to you: ‘Don’t be afraid or worry about this large army, because the battle is not your battle. It is God’s battle!


Lord my God, I did nothing wrong.\par I promise, I did nothing wrong!\par


His family will continue forever,\par his kingdom as long as the heavens.\par


God saw no wrong in Jacob’s people. God saw no sin in the people of Israel. The Lord is their God, and he is with them. The Great King is with them!


In the same way, you should be a light for other people. Live so that people will see the good things you do. Live so that people will praise your Father in heaven.


You and I are guilty; we should be killed because we did wrong. But this man (Jesus) has done nothing wrong!”


The army officer {\cf2\super [383]} there saw what happened. He praised God, saying, “I know this man was a good man!”


Samuel said to Saul, “{You tore my robe. In the same way,} the Lord has torn the kingdom of Israel from you today. The Lord has given the kingdom to one of your friends. This man is a better person than you.


All the people gathered here will know that the Lord does not need swords or spears to save people. The battle belongs to the Lord! And the Lord will help us defeat all of you Philistines.”


{But Saul wanted to kill David. Saul thought of a way to trick David.} Saul said to David, “Here is my oldest daughter, Merab. I will let you marry her. Then you can become a powerful soldier. You will be like a son to me! Then you will go and fight the Lord’s battles!” {This was a trick.} Saul was really thinking, “Now I won’t have to kill David. I will let the Philistines kill him for me!”


I will choose a faithful priest for myself. This priest will listen to me and do what I want. I will make this priest’s family strong. He will always serve before my chosen king. [33]


Ahimelech answered, “David is very faithful to you. Not one of your other officers is as faithful as David. David is your own son-in-law. And David is the captain of your bodyguards. Your own family respects David.


Look at this piece of cloth in my hand. I cut off the corner of your robe. I could have killed you, but I didn’t! Now, I want you to understand this. I want you to know that I am not planning anything against you! I did nothing wrong to you! But you are hunting me and trying to kill me.


Saul said, “You are right, and I am wrong. You have been good to me. But I have been bad to you.


Now make a promise to me. Use the Lord’s name and promise that you will not kill my descendants, [196] even after I die. Promise me that you will not erase my name from my father’s family.”


The men said to David, “Today is the day the Lord talked about! The Lord told you, ‘I will give your enemy to you, then you can do anything you want with your enemy.’”


Abigail lay at David’s feet and said, “Sir, please let me talk to you. Listen to what I say. Blame me for what happened.


The Philistine captains asked, “What are these Hebrews doing here?”


David arrived in Ziklag. Then he sent some of the things he took {from the Amalekites} to his friends, the leaders of Judah. David said, “Here is a present for you. {We took these things from} the Lord’s enemies.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí