Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 2:34 - Easy To Read Version

34 So Benaiah son of Jehoiada killed Joab. Joab was buried near his home in the desert.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 So Benaiah son of Jehoiada went up and struck and killed Joab, and he was buried at his own house in the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 Then Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him; and he was buried in his own house in the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 So Benaiah, Jehoiada’s son, went and attacked Joab and killed him. Joab was buried at his home in the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 And so Benaiah, the son of Jehoiada, went up and, attacking him, put him to death. And he was buried in his own house in the desert.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 So Banaias the son of Joiada went up, and setting upon him slew him: and he was buried in his house in the desert.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 2:34
8 Tagairtí Cros  

King Solomon gave the command to Benaiah. And Benaiah went out and killed Adonijah.


Then the king commanded Benaiah, “Do as he says! Kill him there. Then bury him. Then my family and I will be free of the guilt of Joab. This guilt was caused because Joab killed innocent people.


Then the king ordered Benaiah to kill Shimei, and he did. Now Solomon had full control of his kingdom.


Manasseh {died and} was buried with his ancestors. [265] Manasseh was buried in the garden at his house. It was called, “the Garden of Uzza.” Manasseh’s son Amon became the new king after him.


So Manasseh died and was buried with his ancestors. {\cf2\super [418]} The people buried Manasseh in his own king’s house. Amon became the new king in Manasseh’s place. Amon was Manasseh’s son.


At that time John the Baptizer came and began telling people a message \{from God\}. This was in the desert area of Judea.


The people of Judah were also given towns in the desert. Here is a list of those towns: Beth Arabah, Middin, Secacah,


Then they said to Samson, “We have come to tie you up. We will give you to the Philistine people.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí