Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 2:32 - Easy To Read Version

32 Joab killed two men who were much better than himself. They were Abner son of Ner and Amasa son of Jether. Abner was the commander of Israel’s army and Amasa was the commander of Judah’s army. My father David did not know at that time that Joab had killed them. So the Lord will punish Joab for those men he killed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

32 And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

32 The Lord shall return his bloody deeds upon his own head, for he fell upon two men more [uncompromisingly] righteous and honorable than he and slew them with the sword, without my father knowing of it: Abner son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa son of Jether, captain of the host of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 And Jehovah will return his blood upon his own head, because he fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, and my father David knew it not, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 May the LORD return that bloodguilt back on his own head for attacking the two men who were better and more righteous than he was. He murdered those two with the sword: Abner, Ner’s son and Israel’s general, and Amasa, Jether’s son and Judah’s general. But my father David didn’t know about it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 And the Lord shall repay his blood upon his own head. For he killed two men, just and better than himself, and he killed them with the sword, while my father, David, did not know it: Abner, the son of Ner, leader of the military of Israel, and Amasa, the son of Jether, leader of the army of Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 And the Lord shall return his blood upon his own head, because he murdered two men, just and better than himself; and slew them with the sword, my father David not knowing it: Abner the son of Ner, general of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, general of the army of Juda.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 2:32
24 Tagairtí Cros  

{You killed your brother,} and the ground opened up to take his blood from your hands. So now, I will cause bad things to happen to that ground.


Then Reuben said to them, “I told you not to do anything bad to that boy. But you refused to listen to me. So now we are being punished for his death.”


“God made people as a copy of himself. So any person who kills a person must be killed by a person.


Absalom had made Amasa the new captain of the army. Amasa took Joab’s place. [102] Amasa was the son of Ithra the Ishmaelite. [103] Amasa’s mother was Abigail, the daughter of Nahash sister of Zeruiah. [104] (Zeruiah was Joab’s mother.)


Joab and his family are responsible for this, and all his family are to be blamed. I hope many troubles will come to Joab’s family. I hope the people in his family will be sick with leprosy, and crippled, and killed in war, and not have enough food to eat!”


All the people of Judah and Israel understood that King David had not killed Abner son of Ner.


And it was on the very same day that I was anointed [20] to be the king. These sons of Zeruiah have caused me a lot of trouble. I hope the Lord gives these men the punishment they deserve.”


So I must kill you and remove you from this land. Why? Because you evil men killed a good man sleeping on his own bed, in his own house.”


You know the many wrong things you did against my father David. Now the Lord will punish you for those wrong things.


David also said, “You remember what Joab son of Zeruiah did to me. He killed two of the commanders of Israel’s army. He killed Abner son of Ner and Amasa son of Jether. Remember, he killed them during a time of peace! The blood from these men splashed on the sword belt and army boots he was wearing. I should have punished him.


Then listen in heaven and judge the man. If the person is guilty, then please show us that he is guilty. And if the person is innocent, then please show us that he is not guilty.


But you have lived the way the kings of Israel lived. You have caused the people of Judah and Jerusalem to stop doing what God wants. That is what Ahab and his family did. They were unfaithful to God. You have killed your brothers. Your brothers were better than you.


So now, the Lord will soon punish your people with much punishment. The Lord will punish your children, wives, and all your property.


“So, if it pleased the king, here is a suggestion: Let the king give a royal command and let it be written in the laws of Persia and Media. The laws of Persia and Media can’t be changed. The royal command should be that Vashti is never again to enter the presence of King Xerxes. Also let the king give her royal position to someone else that is better than she.


They will receive the punishment\par they should get.\par They were cruel to other people.\par But they will get what they deserve.\par


I praise the Lord because he is good.\par I praise the name of the Lord Most-High.\par


The Lord my Master makes this promise: “By my life, I swear that I will punish the king of Judah. Why? Because he ignored my warnings. He broke our agreement.


But if you don’t do these things, then you will be sinning against the Lord. And know for sure that you will be punished for your sin.


God also punished the men of the city of Shechem for the bad things they did. So the things Jotham said came true. (Jotham was Jerub Baal’s youngest son. Jerub Baal was Gideon.)


Samuel said to Saul, “{You tore my robe. In the same way,} the Lord has torn the kingdom of Israel from you today. The Lord has given the kingdom to one of your friends. This man is a better person than you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí