Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 John 1:3 - Easy To Read Version

3 Now we tell you the things that we have seen and heard. Why? Because we want you to have fellowship {\cf2\super [1]} together with us. The fellowship we share together is with God the Father and his Son Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 that which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 What we have seen and [ourselves] heard, we are also telling you, so that you too may realize and enjoy fellowship as partners and partakers with us. And [this] fellowship that we have [which is a distinguishing mark of Christians] is with the Father and with His Son Jesus Christ (the Messiah).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 that which we have seen and heard declare we unto you also, that ye also may have fellowship with us: yea, and our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 What we have seen and heard, we also announce it to you so that you can have fellowship with us. Our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 He whom we have seen and heard, we announce to you, so that you, too, may have fellowship with us, and so that our fellowship may be with the Father and with his Son Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 That which we have seen and have heard, we declare unto you, that you also may have fellowship with us, and our fellowship may be with the Father, and with his Son Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip




1 John 1:3
38 Tagairtí Cros  

\{Job said,\} “I have seen all this before. I have already heard everything you say. I understand all of those things.


Now I will tell you about the Lord’s agreement.\par The Lord said to me,\par “Today I become your father! {\cf2\super [4]} \par And you are my son.\par


\{Lord,\} I will tell my brothers about you.\par I will praise you in the great assembly.\par


I will put a mark on some of the people—\{I will save them\}. I will send some of these saved people to the nations Tarshish, {\cf2\super [480]} Libya, {\cf2\super [481]} Lud {\cf2\super [482]} (the land of archers {\cf2\super [483]}), Tubal, {\cf2\super [484]} Greece, and all the faraway lands. Those people have never heard my teachings. Those people have never seen my Glory. {\cf2\super [485]} So the saved people will tell the nations about my glory.


If you come with us, then we will share with you all the good things that the Lord gives us.”


Now I am coming to you. I will not stay in the world now. But these men are still in the world. Holy Father, keep them safe. Keep them safe by the power of your name (the name you gave me), so that they will be one, the same as you and I are one.


Father, I pray that all people that believe in me can be one. You are in me and I am in you. I pray that these people can also be one in us, so that the world will believe that you sent me.


Father, you are the One who is good. The world does not know you, but I know you. And these people know that you sent me.


And this is eternal life: that people can know you, the only true God, and that people can know Jesus Christ, the One you sent.


(The one who saw this happen has told about it. He told about it so that you also can believe. The things he says are true. He knows that he tells the truth.)


We tell you the Good News {\cf2\super [271]} about the promise God made to our ancestors.


‘Listen, you people that doubt!\par You can wonder, but then go away and die;\par because during your time,\par I (God) will do something\par that you will not believe.\par You will not believe it,\par even if someone explains it to you!’”\par \i (Habakkuk 1:5)\i0 \par


\{The believers continued to meet together.\} They used their time to learn the teaching of the apostles. {\cf2\super [45]} The believers shared with each other. They ate {\cf2\super [46]} together and prayed together.


I can say this because I know that I told you everything that God wants you to know.


We cannot be quiet. We must tell people about the things we saw and heard.”


\{The believers in\} Macedonia and Achaia were happy to do this. And really they should help those believers in Jerusalem. They should help because they are non-Jews and have shared in the Jews’ spiritual blessings. So they should use the things they have to help the Jews. They owe this to the Jews.


It is God that has made you part of Christ Jesus. Christ has become wisdom for us from God. Christ is the reason we are right with God and have freedom from sin; Christ is the reason we are holy. {\cf2\super [10]}


God is faithful. He is the One who has called you to share life with his Son, Jesus Christ our Lord.


Now, brothers and sisters, I want you to remember the Good News {\cf2\super [106]} I told you about. You received this message, and you continue strong in it.


The grace (kindness) of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship (sharing) of the Holy Spirit {\cf2\super [50]} be with you all.


This is that secret truth: that the non-Jews will get the things God has for his people, the same as the Jews. The non-Jews are together with the Jews in the same body. And they share together in the promise that God made in Christ Jesus. The non-Jews have all these things because of the Good News. {\cf2\super [23]}


And I know that I am right to think like this about all of you. I am sure because I have you in my heart—I feel very close to you. I feel close to you because all of you share in God’s grace (kindness) with me. You share in God’s grace with me while I am in prison, while I am defending the Good News, {\cf2\super [5]} and while I am proving the truth of the Good News.


Is there any way in Christ that I can ask you to do something? Does your love make you want to comfort me? Do we share together in the Spirit {\cf2\super [12]} ? Do you have mercy and kindness?


All I want is to know Christ and the power of his rising from death. I want to share in Christ’s sufferings and become like him in his death.


God made us free from the power of darkness (evil). And he brought us into the kingdom of his dear Son (Jesus).


You began waiting for God’s Son to come from heaven. God raised that Son from death. He is Jesus, who saves us from God’s angry judgment that is coming.


Some slaves have masters who are believers. So those slaves and those masters are brothers. But the slaves should not show them any less respect. No! Those slaves should serve those believing masters even better. Why? Because those slaves are helping believers that they love.


So all of you should think about Jesus. God sent Jesus to us, and he is the high priest {\cf2\super [15]} of our faith. I tell you to think about him, my brothers and sisters, because God chose you to be his holy {\cf2\super [16]} people.


We all share together with Christ. This is true if we continue until the end to have the sure faith we had in the beginning.


Now I have something to say to the elders {\cf2\super [30]} in your group. I am also an elder. I myself have seen Christ’s sufferings. And I will share in the glory that will be shown to us. I beg you to


We told you about the power of our Lord Jesus Christ. We told you about his coming. Those things we told you were not just smart stories that people invented. No! We saw the greatness of Jesus with our own eyes.


We tell you now about something that has existed (lived) since before the world began:


We heard the true teaching from God. Now we tell it to you: God is light {\cf2\super [2]} (goodness). In God there is no darkness (sin).


God is in the light (goodness). We should live in the light, too. If we live in the light, then we share fellowship with each other. And when we live in the light, the blood (death) of Jesus cleanses us from all sin. (Jesus is God’s Son.)


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí