Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 9:14 - Easy To Read Version

14 It is the same with people that have the work of telling the Good News. The Lord has commanded that those people that tell the Good News should get their living from this work.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 [On the same principle] the Lord directed that those who publish the good news (the Gospel) should live (get their maintenance) by the Gospel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 In the same way, the Lord commanded that those who preach the gospel should get their living from the gospel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 So, too, has the Lord ordained that those who announce the Gospel should live by the Gospel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 So also the Lord ordained that they who preach the gospel, should live by the gospel.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 9:14
13 Tagairtí Cros  

Don’t carry a bag. Take for your trip only the clothes and shoes you are wearing. Don’t take a walking stick. A worker should be given the things he needs.


Stay in the peaceful house. Eat and drink what the people there give you. A worker should be given his pay. Don’t leave that house to stay in another house.


If you go into a town and the people welcome you, eat the food they give you.


They were tentmakers, the same as Paul. So Paul stayed with them and worked with them.


You may have 10,000 teachers in Christ, but you don’t have many fathers. Through the Good News {\cf2\super [27]} I became your father in Christ Jesus.


So this weak brother or sister is ruined because of your better understanding. And Christ died for this person.


When you sin against your brothers and sisters in Christ like this and you hurt them by causing them to do things they feel are wrong, then you are also sinning against Christ.


My work of telling the Good News {\cf2\super [59]} is not my reason for boasting. Telling the Good News is my duty—something I must do. It will be bad for me if I don’t tell people the Good News.


We have the right to eat and drink, don’t we?


I went to Troas to tell people the Good News {\cf2\super [6]} of Christ. The Lord gave me a good opportunity there.


The person who is learning the teaching of God should share all the good things he has with the person who is teaching him.


We brought the Good News {\cf2\super [1]} to you. But we did not use only words. We brought that Good News with power. We brought it with the Holy Spirit {\cf2\super [2]} and with sure knowledge that it was true. Also you know how we lived when we were with you. We lived that way to help you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí