Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 1:11 - Easy To Read Version

11 My brothers and sisters, some people from Chloe’s family told me about you. I heard that there are arguments among you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 For it has been made clear to me, my brethren, by those of Chloe's household, that there are contentions and wrangling and factions among you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them that are of the household of Chloe, that there are contentions among you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 My brothers and sisters, Chloe’s people gave me some information about you, that you’re fighting with each other.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 For it has been indicated to me, about you, my brothers, by those who are with Chloes, that there are contentions among you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 For it hath been signified unto me, my brethren, of you, by them that are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 1:11
19 Tagairtí Cros  

Rebekah heard about Esau’s plan to kill Jacob. She sent for Jacob and said to him, “Listen, your brother Esau is planning to kill you.


This is the story of Jacob’s family.


People who think they are better than other people only cause trouble. But people who listen to the things other people tell them are wise.


A foolish person causes himself trouble with the things he says. His words can start fights.


I beg you brothers and sisters in the name of our Lord Jesus Christ. I beg that all of you agree with each other, so that there will be no divisions among you. I beg that you be completely joined together by having the same kind of thinking and the same purpose.


This is what I mean: One of you says, “I follow Paul,” and another person says, “I follow Apollos.” Another person says, “I follow Cephas (Peter),” and another person says, “I follow Christ.”


First, I hear that when you meet together as a church you are divided. And I believe some of this.


You are still not spiritual people. You have jealousy and arguing among you. This shows that you are not spiritual. You are acting the same as people of the world.


I do this because I am afraid that when I come you will not be what I want you to be. And I am afraid that I will not be what you want me to be. I am afraid that \{in your group\} there may be arguing, jealousy, anger, selfish fighting, evil talk, gossip, pride, and confusion.


If you continue hurting each other and tearing each other apart, be careful! You will completely destroy each other.


worshiping false gods, doing witchcraft, {\cf2\super [73]} hating, making trouble, having jealousy, being very angry, being selfish, making people mad at each other, making divisions,


We must not be vain (conceited). We must not make trouble with each other. And we must not be jealous of each other.


Do everything without complaining or arguing.


Those people are proud of what they know, but they understand nothing. Those people are sick with a love for arguing and fighting about words. And that brings jealousy, quarrels, insults, and evil mistrust.


But I am not commanding you; I am asking you to do it out of love. I am Paul. I am an old man now, and I am a prisoner for Christ Jesus.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí