Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 126:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 A gradual canticle. Unless the Lord build the house, they labour in vain that build it. Unless the Lord keep the city, he watcheth in vain that keepeth it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 When the LORD turned again the captivity of Zion, We were like them that dream.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN THE Lord brought back the captives [who returned] to Zion, we were like those who dream [it seemed so unreal]. [Ps. 53:6; Acts 12:9.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 When the LORD changed Zion’s circumstances for the better, it was like we had been dreaming.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 A Canticle in steps: of Solomon. Unless the Lord has built the house, those who build it have labored in vain. Unless the Lord has guarded the city, he who guards it watches in vain.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

1 When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 126:1
24 Tagairtí Cros  

The Lord also was turned at the penance of Job, when he prayed for his friends. And the Lord gave Job twice as much as he had before.


And if he should hear me when I call, I should not believe that he had heard my voice.


I have lifted up my eyes to the mountains, from whence help shall come to me.


I rejoiced at the things that were said to me: We shall go into the house of the Lord.


To thee have I lifted up my eyes, who dwellest in heaven.


If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say:


They that trust in the Lord shall be as mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth


A gradual canticle. When the Lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.


For behold God is my helper: and the Lord is the protector of my soul.


A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.


Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.


And I will be found by you, saith the Lord: and I will bring back your captivity, and I will gather you out of all nations and from all the places to which I have driven you out, saith the Lord: and I will bring you back from the place to which I caused you to be carried away captive:


Surely I will also cast off the seed of Jacob and of David my servant, so as not to take any of his seed to be rulers of the seed of Abraham, Isaac and Jacob. For I will bring back their captivity and will have mercy on them.


And thou also, O Juda, set thee a harvest, when I shall bring back captivity of my people.


For behold in those days, and in that time when I shall bring back the captivity of Juda and Jerusalem:


And they hearing that he was alive, and had been seen by her, did not believe.


And these words seemed to them as idle tales; and they did not believe them.


But while they yet believed not, and wondered for joy, he said: Have you any thing to eat?


And going out, he followed him, and he knew not that it was true which was done by the angel: but thought he saw a vision.


The Lord thy God will bring back again thy captivity, and will have mercy on thee, and gather thee again out of all the nations, into which he scattered thee before.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí