Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 126:1 - King James Version (Oxford) 1769

1 When the LORD turned again the captivity of Zion, We were like them that dream.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN THE Lord brought back the captives [who returned] to Zion, we were like those who dream [it seemed so unreal]. [Ps. 53:6; Acts 12:9.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 When the LORD changed Zion’s circumstances for the better, it was like we had been dreaming.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 A Canticle in steps: of Solomon. Unless the Lord has built the house, those who build it have labored in vain. Unless the Lord has guarded the city, he who guards it watches in vain.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 A gradual canticle. Unless the Lord build the house, they labour in vain that build it. Unless the Lord keep the city, he watcheth in vain that keepeth it.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

1 When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 126:1
24 Tagairtí Cros  

And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before.


If I had called, and he had answered me; Yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.


In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.


I will lift up mine eyes unto the hills, From whence cometh my help.


I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.


Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.


If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;


They that trust in the LORD Shall be as mount Zion, Which cannot be removed, But abideth for ever.


Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.


Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, And Israel shall be glad.


LORD, thou hast been favourable unto thy land: Thou hast brought back the captivity of Jacob.


Thou hast forgiven the iniquity of thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.


And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.


then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, so that I will not take any of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them.


Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.


For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,


And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.


And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.


And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?


And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.


that then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí