Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 22:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And Josue blessed them, and sent them away: and they returned to their dwellings.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 So Joshua blessed them and sent them away, and they went to their homes.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 So Joshua blessed them, and sent them away; and they went unto their tents.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Then Joshua blessed them. He sent them away, and they went home.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And Joshua blessed them, and he sent them away. And they returned to their tents.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

6 So Joshua blessed them and sent them away, and they went to their tents.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 22:6
18 Tagairtí Cros  

Blessed him, and said: Blessed be Abram by the most high God, who created heaven and earth.


And blessing the king, he went out.


After this Joseph brought in his father to the king, and presented him before him. And he blessed him.


And when he had made an end of offering holocausts and peace-offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.


And he distributed to all the multitude of Israel, both men and women, to every one, a cake of bread, and a piece of roasted beef, and fine flour fried with oil. And all the people departed every one to his house.


And David returned to bless his own house. And Michol the daughter of Saul, coming out to meet David, said: How glorious was the king of Israel to-day, uncovering himself before the handmaids of his servants, and was naked, as if one of the buffoons should be naked.


And on the eighth day he sent away the people. And they blessed the king, and went to their dwellings rejoicing and glad in heart for all the good things that the Lord had done for David his servant, and for Israel his people.


For a great part of the people from Ephraim, and Manasses, and Issachar, and Zabulon, that had not been sanctified, ate the phase otherwise than it is written. And Ezechias prayed for them, saying: The Lord who is good will shew mercy,


And when Moses saw all things finished, he blessed them.


And Simeon blessed them, and said to Mary his mother: Behold this child is set for the fall, and for the resurrection of many in Israel, and for a sign which shall be contradicted;


And he led them out as far as Bethania: and lifting up his hands, he blessed them.


And Josue blessed him, and gave him Hebron in possession.


And he sent the people away, every one to their own possession.


And Samuel told the people the law of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the Lord: and Samuel sent away all the people, every one to his own house.


And Saul chose him three thousand men of Israel. And two thousand were with Saul in Machmas, and in mount Bethel: and a thousand with Jonathan in Gabaa of Benjamin. And the rest of the people he sent back every man to their dwellings.


And Heli blessed Elcana and his wife. And he said to him: The Lord give thee seed of this woman, for the loan thou hast lent to the Lord. And they went to their own home.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí