Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 5:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And David dwelt in the castle, and called it, The city of David: and built round about from Mello and inwards.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 So David dwelt in the stronghold and called it the City of David. And he built round about from the Millo and inward.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 David occupied the fortress, so it was renamed David’s City. David built a city around it from the earthen terraces inward.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Then David lived in the stronghold, and he called it: the City of David. And he built it up on all sides, from Millo and inward.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

9 And David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built the city all around from the Millo inward.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 5:9
16 Tagairtí Cros  

But David took the castle of Sion. The same is the city of David.


For David had offered that day a reward to whosoever should strike the Jebusites and get up to the gutters of the tops of the houses, and take away the blind and the lame that hated the soul of David. Therefore it is said in the proverb: The blind and the lame shall not come into the temple.


And he would not have the ark of the Lord brought in to himself into the city of David: but he caused it to be carried into the house of Obededom the Gethite.


And this is the cause of his rebellion against him, for Solomon built Mello, and filled up the breach of the city of David his father.


So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.


This is the sum of the expenses, which king Solomon offered to build the house of the Lord, and his own house, and Mello, and the wall of Jerusalem, and Heser, and Mageddo, and Gazer.


And the daughter of Pharao came up out of the city of David to her house, which Solomon had built for her. Then did he build Mello.


And his servants arose, and conspired among themselves, and slew Joas in the house of Mello in the descent of Sella.


For Josachar the son of Semaath, and Jozabad the son of Somer, his servants, struck him; and he died. And they buried him with his fathers in the city of David: and Amasias his son reigned in his stead.


And he built the city round about from Mello all round; and Joab built the rest of the city.


He built up also with great diligence all the wall that had been broken down, and built towers upon it, and another wall without. And he repaired Mello in the city of David, and made all sorts of arms and shields.


And the gate of the fountain Sellum the son of Cholhoza built, lord of the street of Maspha: he built it, and covered it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bars, and the walls of the pool of Siloe unto the king's garden, and unto the steps that go down from the city of David.


Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for we are greatly filled with contempt.


WOE to Ariel, to Ariel the city which David took! Year is added to year: the solemnities are at an end.


But if unjustly: Let fire come out from him, and consume the inhabitants of Sichem, and the town of Mello: and let fire come out from the men of Sichem, and from the town of Mello, and devour Abimelech.


And all the men of Sichem were gathered together, and all the families of the city of Mello. And they went and made Abimelech king, by the oak that stood in Sichem.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí