Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 5:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 For we must all be manifested before the judgement seat of Christ, that every one may receive the proper things of the body, according as he hath done, whether it be good or evil.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 For we must all appear and be revealed as we are before the judgment seat of Christ, so that each one may receive [his pay] according to what he has done in the body, whether good or evil [considering what his purpose and motive have been, and what he has achieved, been busy with, and given himself and his attention to accomplishing].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 For we must all be made manifest before the judgment-seat of Christ; that each one may receive the things done in the body, according to what he hath done, whether it be good or bad.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 We all must appear before Christ in court so that each person can be paid back for the things that were done while in the body, whether they were good or bad.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 For it is necessary for us to be manifested before the judgment seat of Christ, so that each one may receive the proper things of the body, according to his behavior, whether it was good or evil.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may receive what is due for what he has done in the body, whether good or evil.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 5:10
38 Tagairtí Cros  

Far be it from thee to do this thing, and to slay the just with the wicked, and for the just to be in like case as the wicked. This is not beseeming thee, thou who judgest all the earth, wilt not make this judgment.


Then hear thou in heaven. And do, and judge thy servants, condemning the wicked, and bringing his way upon his own head; and justifying the just, and rewarding him according to his justice.


Then hear thou in heaven, in the place of thy dwelling, and forgive, and do so as to give to every one according to his ways, as thou shalt see his heart (for thou only knowest the heart of all the children of men).


For he will render to a man his work: and according to the ways of every one he will reward them.


But the king shall rejoice in God, all they shall be praised that swear by him: because the mouth is stopped of them that speak wicked things.


Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.


Rejoice therefore, O young man, in thy youth, and let thy heart be in that which is good in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: and know that for all these God will bring thee into judgment.


And all things that are done, God will bring into judgment for every error, whether it be good or evil.


Therefore will I judge every man according to his ways, O house of Israel, saith the Lord God. Be converted, and do penance for all your iniquities: and iniquity shall not be your ruin.


For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels: and then will he render to every man according to his works.


And he commanded us to preach to the people, and to testify that it is he who was appointed by God, to be judge of the living and of the dead.


Because he hath appointed a day wherein he will judge the world in equity, by the man whom he hath appointed; giving faith to all, by raising him up from the dead.


In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.


I speak an human thing, because of the infirmity of your flesh. For as you have yielded your members to serve uncleanness and iniquity, unto iniquity; so now yield your members to serve justice, unto sanctification.


Therefore judge not before the time; until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts; and then shall every man have praise from God.


I speak not this to your condemnation. For we have said before, that you are in our hearts, to die together, and to live together.


Knowing that whatsoever good thing any man shall do, the same shall he receive from the Lord, whether he be bond, or free.


And as it is appointed unto men once to die, and after this the judgment:


Who shall render account to him, who is ready to judge the living and the dead.


And I will kill her children with death, and all the churches shall know that I am he that searcheth the reins and hearts, and I will give to every one of you according to your works. But to you I say,


Behold, I come quickly; and my reward is with me, to render to every man according to his works.


The adversaries of the Lord shall fear him: and upon them shall he thunder in the heavens. The Lord shall judge the ends of the earth: and he shall give empire to his king, and shall exalt the horn of his Christ.


Do not multiply to speak lofty things, boasting: let old matters depart from your mouth. For the Lord is a God of all knowledge, and to him are thoughts prepared.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí