Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 3:6 - Christian Standard Bible Anglicised

6 I have cut off nations; their corner towers  are destroyed. I have laid waste their streets, with no one to pass through. Their cities lie devastated, without a person, without an inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 I [the Lord] have cut off nations; their battlements and corner towers are desolate and in ruins. I laid their streets waste so that none passes over them; their cities are destroyed so that there is no man, there is no inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 I have cut off nations; their battlements are desolate; I have made their streets waste, so that none passeth by; their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 I will cut off nations; their towers will be destroyed; I will devastate their streets. No one will pass through. Their cities will be laid waste. There will be no person, no inhabitant left.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 I have dispersed the nations, and their towers have been torn down. I have made their ways deserts, until there were none who passed through. Their cities have become desolate, with no man remaining, nor any inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 I have destroyed the nations, and their towers are beaten down: I have made their ways desert, so that there is none that passeth by: their cities are desolate, there is not a man remaining, nor any inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 3:6
19 Tagairtí Cros  

This is the plan  prepared for the whole earth, and this is the hand stretched out against all the nations.


Then  the angel of the Lord   went out and struck down one hundred and eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies!


Then I said, ‘Until when, Lord? ’  And he replied: Until cities lie in ruins without inhabitants, houses are without people, the land is ruined and desolate,


Who is the person wise enough to understand this?  Who has the Lord spoken to, that he may explain it? Why is the land destroyed and scorched like a wilderness, so that no one can pass through?


I will reduce your cities to ruins and devastate your sanctuaries. I will not smell the pleasing aroma of your sacrifices.


Woe, inhabitants of the seacoast, nation of the Cherethites!  , The word of the  Lord is against you, Canaan, land of the Philistines: I will destroy you until there is no one left.


I scattered them with a windstorm over all the nations that had not known them, and the land was left desolate behind them, with no one coming or going. They turned a pleasant land into a desolation.’


See, your house is left to you desolate.


These things happened to them as examples, and they were written for our instruction,  on whom the ends of the ages  , have come.


Now these things took place as examples for us, so that we will not desire  evil things as they did.  ,


See, I have allotted these remaining nations to you as an inheritance for your tribes,  including all the nations I have destroyed, from the Jordan westwards to the Mediterranean Sea.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí