Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 3:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 I said: ‘You will certainly fear me’ and accept correction. Then her dwelling place would not be cut off based on all that I had allocated to her. However, they became more corrupt in all their actions.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 I said, Only let her [reverently and worshipfully] fear Me, receive correction and instruction, and [Jerusalem's] dwelling shall not be cut off. However, I have punished her [according to all that I have appointed concerning her in the way of punishment], but all the more they are eager to make all their doings corrupt and infamous.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 I said, Only fear thou me; receive correction; so her dwelling shall not be cut off, according to all that I have appointed concerning her: but they rose early and corrupted all their doings.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I said, “Surely, she will fear me; she will take instruction so that her habitation won’t be cut off because of everything I did to her.” However, they rose early to corrupt their deeds.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 I said: Nevertheless, you will fear me; you will accept discipline. And her dwelling place will not perish, despite all the things about which I have visited her. Yet truly, they arose with the dawn and corrupted all their thoughts.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 I said: Surely thou wilt fear me, thou wilt receive correction: and her dwelling shall not perish, for all things wherein I have visited her: but they rose early and corrupted all their thoughts.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 3:7
25 Tagairtí Cros  

God saw how corrupt the earth was, for every creature had corrupted its way on the earth.


So he brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.


He opens their ears  to correction and tells them to repent from iniquity.


Listen to counsel and receive instruction so that you may be wise later in life.  ,


What more could I have done for my vineyard than I did? Why, when I expected a yield of good grapes, did it yield worthless grapes?


He said, ‘They are indeed my people, children who will not be disloyal,’ and he became their Saviour.


They wouldn’t listen or pay attention but became obstinate,  not listening or accepting discipline.


He announced, “Turn, each of you, from your evil way of life and from your evil deeds.  Live in the land the Lord gave to you and your ancestors long ago and for ever.


Perhaps when the house of Judah hears about all the disaster I am planning to bring on them, each one of them will turn from his evil way. Then I will forgive their iniquity  and their sin.’


Jeremiah therefore said to Zedekiah, ‘This is what the Lord, the God of Armies, the God of Israel, says: “If indeed you surrender to the officials of the king of Babylon,  then you will live, this city will not be burned, and you and your household will survive.


Be warned, Jerusalem, or I will turn away from you; I will make you a desolation, a land without inhabitants.


I will allow you to live in this place, the land I gave to your ancestors  long ago and for ever.


I have paid careful attention. They do not speak what is right. No one regrets his evil, asking, “What have I done? ” Everyone has stayed his course like a horse rushing into battle.


They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; he will punish their sins.


She has not obeyed; she has not accepted discipline. She has not trusted  in the Lord; she has not drawn near to her God.


so you don’t act corruptly and make an idol for yourselves in the shape of any figure: a male or female form,


Now the goal of our instruction is love  that comes from a pure heart,  a good conscience,  and a sincere faith.


The Lord does not delay his promise,  as some understand delay, but is patient with you, not wanting any  to perish  but all to come to repentance.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí