Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 3:1 - Christian Standard Bible Anglicised

1 Woe to the city that is rebellious  , and defiled, the oppressive city!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WOE TO her that is rebellious and polluted, the oppressing city [Jerusalem]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Woe to her that is rebellious and polluted! to the oppressing city!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Doom, obstinate one, the defiled one, the violent city.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Woe to the provocatrix and the redeemed city, the dove.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Woe to the provoking, and redeemed city, the dove.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 3:1
17 Tagairtí Cros  

Therefore the Holy One of Israel says: ‘Because you have rejected this message and have trusted in oppression and deceit, and have depended on them,


For the vineyard of the  Lord of Armies is the house of Israel, and the men  of Judah, the plant he delighted in. He expected justice but saw injustice; he expected righteousness but heard cries of despair.


transgression and deception against the  Lord, turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering lying words from the heart.


Their webs cannot become clothing, and they cannot cover themselves with their works. Their works are sinful works, and violent acts are in their hands.


But you have eyes and a heart for nothing except your own dishonest profit, shedding innocent blood and committing extortion and oppression.


But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and have gone away.


For this is what the Lord of Armies says: Cut down the trees; raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished. There is nothing but oppression within her.


As a well gushes out its water, so she pours out her evil. Violence and destruction  resound in her. Sickness and wounds keep coming to my attention.


The people of the land have practised extortion and committed robbery.  They have oppressed the poor and needy and unlawfully exploited the resident foreigner.


Father and mother are treated with contempt,  and the resident foreigner is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you.


These things will be done to you because you acted like a prostitute with the nations,  defiling yourself with their idols.


He will remove its digestive tract,  cutting off the tail feathers, and throw it on the east side of the altar at the place for ashes.


Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt: Assemble on the mountains of Samaria, and see the great turmoil in the city and the acts of oppression within it.


Listen to this message, you cows of Bashan who are on the hill of Samaria, women who oppress the poor and crush the needy, who say to their husbands, ‘Bring us something to drink.’


They covet fields  and seize them; they also take houses. They deprive a man of his home, a person of his inheritance.


Do not oppress the widow or the fatherless, the resident foreigner or the poor,  and do not plot evil in your hearts against one another.”


‘I will come to you in judgement, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident foreigner.  They do not fear me,’  says the Lord of Armies.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí