Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 12:3 - Christian Standard Bible Anglicised

3 On that day I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who try to lift it will injure themselves severely when all the nations of the earth gather against her.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And in that day I will make Jerusalem a burdensome stone for all peoples; all who lift it or burden themselves with it shall be sorely wounded. And all the nations of the earth shall come and gather together against it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And it shall come to pass in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone for all the peoples; all that burden themselves with it shall be sore wounded; and all the nations of the earth shall be gathered together against it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 On that day I will make Jerusalem into a heavy stone for all the peoples. All who carry it will hurt themselves; nevertheless, the nations of the earth will conspire against it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And this shall be: In that day, I will set Jerusalem as a burdensome stone to every people. All who will lift it up will be torn to pieces. And all the kingdoms of the earth will be gathered together against her.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And it shall come to pass in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone to all people: all that shall lift it up shall be rent and torn, and all the kingdoms of the earth shall be gathered together against her.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 12:3
31 Tagairtí Cros  

For the nation and the kingdom that will not serve you will perish; those nations will be annihilated.


Then the house of Jacob will be a blazing fire, and the house of Joseph, a burning flame, but the house of Esau will be stubble; Jacob  will set them on fire and consume Edom. Therefore no survivor will remain of the house of Esau, for the Lord has spoken.


I will take vengeance in anger and wrath against the nations that have not obeyed me.


Then the remnant of Jacob will be among the nations, among many peoples, like a lion among animals of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples  and tears  as it passes through, and there is no one to rescue them.


For your violence against Lebanon will overwhelm you; the destruction of animals will terrify you because of your human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.


Yes, at that time I will deal with all who oppress you. I will save the lame  and gather the outcasts; I will make those who were disgraced throughout the earth receive praise and fame.


I will overturn royal thrones and destroy the power of the Gentile kingdoms.  I will overturn chariots and their riders. Horses and their riders will fall, each by his brother’s sword.


On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning of Hadad-rimmon in the plain of Megiddo.


On that day’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘I will strike every horse with panic and its rider with madness.  I will keep a watchful eye on  the house of Judah but strike all the horses of the nations with blindness.


On that day I will make the leaders of Judah like a brazier in a woodpile,  like a flaming torch among sheaves; they will consume all the peoples around them on the right and the left, while Jerusalem continues to be inhabited on its site, in Jerusalem.


‘On that day a fountain  will be opened for the house of David and for the residents of Jerusalem, to wash away sin and impurity.


On that day a great panic from the Lord will be among them, so that each will seize the hand of another, and the hand of one will rise against the other.


On that day there will be no light; the sunlight and moonlight will diminish.  ,,


Whoever falls on this stone will be broken to pieces;   but on whomever it falls, it will shatter him.’


Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but on whomever it falls, it will shatter him.’


For they are demonic spirits performing signs,  who travel to the kings of the whole world to assemble them  for the battle on the great day of God, the Almighty.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí