Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 18:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 As much as she glorified herself and indulged her sensual and excessive ways, give her that much torment and grief. For she says in her heart, ‘I sit as a queen; I am not a widow, and I will never see grief.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 To the degree that she glorified herself and reveled in her wantonness [living deliciously and luxuriously], to that measure impose on her torment and anguish and tears and mourning. Since in her heart she boasts, I am not a widow; as a queen [on a throne] I sit, and I shall never see suffering or experience sorrow–[Isa. 47:8, 9.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 How much soever she glorified herself, and waxed wanton, so much give her of torment and mourning: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall in no wise see mourning.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 To the extent that she glorified herself and indulged her loose and extravagant ways, give her pain and grief. In her heart she says, ‘I sit like a queen! I’m not a widow. I’ll never see grief.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 As much as she has glorified herself and lived in pleasure, so much so give to her torment and grief. For in her heart, she has said: 'I am enthroned as queen,' and, 'I am not a widow,' and, 'I shall not see sorrow.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 As much as she hath glorified herself, and lived in delicacies, so much torment and sorrow give ye to her; because she saith in her heart: I sit a queen, and am no widow; and sorrow I shall not see.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 18:7
16 Tagairtí Cros  

The king told Haman, ‘Hurry, and do just as you proposed. Take a garment and a horse for Mordecai the Jew,  who is sitting at the King’s Gate. Do not leave out anything you have suggested.’


Say to the king and the queen mother: Take a humble seat, for your glorious crowns have fallen from your heads.


How  she sits alone, the city  once crowded with people! She who was great among the nations has become like a widow. The princess among the provinces has been put to forced labour.


You will drink it and drain it; then you will gnaw its broken pieces, and tear your breasts. For I have spoken.’ This is the declaration of the Lord  God.


Your arrogant heart has deceived you, you who live in clefts of the rock  ,, in your home on the heights, who say to yourself, ‘Who can bring me down to the ground? ’


This is the jubilant   city that lives in security, that says to herself: I exist, and there is no one else. What a desolation she has become, a place for wild animals to lie down! Everyone who passes by her scoffs  and shakes his fist.


But refuse to enrol younger widows, for when they are drawn away from Christ by desire, they want to marry


For all the nations have drunk the wine of her sexual immorality, which brings wrath. The kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from her sensuality and excess.


The kings of the earth who have committed sexual immorality and shared her sensual and excessive ways will weep and mourn over her when they see the smoke from her burning.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí