Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 18:7 - Catholic Public Domain Version

7 As much as she has glorified herself and lived in pleasure, so much so give to her torment and grief. For in her heart, she has said: 'I am enthroned as queen,' and, 'I am not a widow,' and, 'I shall not see sorrow.'

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 To the degree that she glorified herself and reveled in her wantonness [living deliciously and luxuriously], to that measure impose on her torment and anguish and tears and mourning. Since in her heart she boasts, I am not a widow; as a queen [on a throne] I sit, and I shall never see suffering or experience sorrow–[Isa. 47:8, 9.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 How much soever she glorified herself, and waxed wanton, so much give her of torment and mourning: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall in no wise see mourning.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 To the extent that she glorified herself and indulged her loose and extravagant ways, give her pain and grief. In her heart she says, ‘I sit like a queen! I’m not a widow. I’ll never see grief.’

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 As much as she hath glorified herself, and lived in delicacies, so much torment and sorrow give ye to her; because she saith in her heart: I sit a queen, and am no widow; and sorrow I shall not see.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

7 As she glorified herself and lived in luxury, so give her a like measure of torment and mourning, since in her heart she says, ‘I sit as a queen, I am no widow, and mourning I shall never see.’

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 18:7
16 Tagairtí Cros  

The Lord questions the just and the impious. Yet he who loves iniquity, hates his own soul.


Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth,


"Say to the king and to the female ruler: Humble yourselves, sit down. For the crown of your glory has gone down from your head.


ALEPH. O how a city once filled with people now sits alone! The Governess of the Gentiles has become like a widow. The Prince of the provinces has been placed under tribute.


And you will drink it, and you will empty it, even to the dregs. And you will consume even its particles. And you will wound your own breasts. For I have spoken, says the Lord God.


The arrogance of your heart has lifted you up, living in the clefts of the rocks, exalting your throne. You say in your heart, "Who will pull me down to the ground?"


This is the glorious city, dwelling in trust, which said in her heart, "I am and there is no one other than me." How has she become a lair for beasts in the desert? All who pass through her will hiss and wag their hand.


But avoid the younger widows. For once they have flourished in Christ, they will want to marry,


For all the nations have imbibed the wine of the wrath of her fornication. And the kings of the earth have fornicated with her. And the merchants of the earth have become wealthy by the power of her pleasures."


And the kings of the earth, who have fornicated with her and lived in luxury, shall weep and mourn for themselves over her, when they see the smoke of her conflagration,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí