Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 11:18 - Christian Standard Bible Anglicised

18 ‘Tell the people: Consecrate yourselves in readiness for tomorrow, and you will eat meat because you wept in the Lord’s hearing, “Who will feed us meat? We were better off in Egypt.” The Lord will give you meat and you will eat.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And say to the people, Consecrate yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept in the hearing of the Lord, saying, Who will give us meat to eat? For it was well with us in Egypt. Therefore the Lord will give you meat, and you shall eat.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore Jehovah will give you flesh, and ye shall eat.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 To the people you will say, ‘Make yourselves holy for tomorrow; then you will eat meat, for you’ve cried in the LORD’s hearing, “Who will give us meat to eat? It was better for us in Egypt.” The LORD will give you meat, and you will eat.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 You shall also say to the people: Be sanctified. Tomorrow you will eat flesh. For I have heard you say: 'Who will give us flesh to eat? It was well with us in Egypt.' So then, may the Lord give you flesh. And you will eat,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And thou shalt say to the people: Be ye sanctified: to-morrow you shall eat flesh. For I have heard you say: Who will give us flesh to eat? It was well with us in Egypt. That the Lord may give you flesh, and you may eat:

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 11:18
16 Tagairtí Cros  

So Jacob said to his family and all who were with him, ‘Get rid of the foreign gods that are among you.  Purify yourselves and change your clothes.


though he cherishes it and will not let it go but keeps it in his mouth,


When he fills his stomach, God will send his burning anger against him, raining  it down on him while he is eating.


Moses continued, ‘The Lord will give you meat to eat this evening and all the bread you want in the morning, for he has heard the complaints that you are raising against him. Who are we? Your complaints are not against us but against the Lord.’


and the Lord told Moses, ‘Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes


He said to the people, ‘Be prepared by the third day. Do not have sexual relations with women.’


Even the priests who come near the Lord must consecrate themselves, or the Lord will break out in anger against them.’


Now the people began complaining openly before  the Lord about hardship. When the Lord heard, his anger burned,  and fire  from the Lord blazed among them and consumed the outskirts of the camp.


You will eat, not for one day, or two days, or five days, or ten days, or twenty days,


Our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they pushed him aside, and in their hearts turned back to Egypt.


‘Go and consecrate the people. Tell them to consecrate themselves for tomorrow,  for this is what the Lord, the God of Israel, says: There are things that are set apart among you, Israel. You will not be able to stand against your enemies until you remove what is set apart.


So the people went to Bethel and sat there before God  until evening. They wept loudly and bitterly,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí