Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 21:12 - Christian Standard Bible Anglicised

12 Jesus went into the temple  , and threw out all those buying and selling. He overturned the tables of the money-changers and the chairs of those selling doves.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And Jesus went into the temple (whole temple enclosure) and drove out all who bought and sold in the sacred place, and He turned over the four-footed tables of the money changers and the chairs of those who sold doves.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And Jesus entered into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold the doves;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Then Jesus went into the temple and threw out all those who were selling and buying there. He pushed over the tables used for currency exchange and the chairs of those who sold doves.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And Jesus entered into the temple of God, and he cast out all who were selling and buying in the temple, and he overturned the tables of the money changers and the chairs of the vendors of doves.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money changers, and the chairs of them that sold doves:

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 21:12
18 Tagairtí Cros  

Everyone who is registered must pay half a shekel  according to the sanctuary shekel (twenty gerahs to the shekel). This half shekel is a contribution to the Lord.


‘If his offering to the Lord is a burnt offering of birds,  he is to present his offering from the turtledoves  or young pigeons.  ,


‘When her days of purification are complete, whether for a son or daughter, she is to bring to the priest at the entrance to the tent of meeting a year-old male lamb for a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove for a sin  offering.


But if she doesn’t have sufficient means  , for a sheep, she may take two turtledoves or two young pigeons,  one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the priest will make atonement on her behalf, and she will be clean.’


and two turtledoves or two young pigeons, whatever he can afford, one to be a sin offering and the other a burnt offering.


He is to then sacrifice one type of what he can afford, either the turtledoves or young pigeons,


He must take two turtledoves or two young pigeons on the eighth day, come before the Lord at the entrance to the tent of meeting, and give them to the priest.


On the eighth day she must take two turtledoves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting.


‘But if he cannot afford two turtledoves or two young pigeons,  he may bring two litres  of fine flour  , as an offering for his sin. He must not put olive oil or frankincense on it, for it is a sin offering.


‘But if he cannot afford an animal from the flock, then he may bring to the Lord two turtledoves or two young pigeons  as penalty for guilt for his sin #– #one as a sin offering and the other as a burnt offering.


He went into Jerusalem  and into the temple.  After looking around at everything, since it was already late, he went out to Bethany  with the Twelve.


and to offer a sacrifice (according to what is stated in the law of the Lord, a pair of turtledoves or two young pigeons   ,).


The Jewish Passover  was near, and so Jesus went up to Jerusalem.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí