Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 3:16 - Christian Standard Bible Anglicised

16 and the water flowing downstream stood still, rising up in a heap that extended as far as  Adam, a city next to Zarethan. The water flowing downstream into the Sea of the Arabah   #– #the Dead Sea #– #was completely cut off, and the people crossed opposite Jericho.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 that the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Then the waters which came down from above stood and rose up in a heap far off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those flowing down toward the Sea of the Arabah, the Salt [Dead] Sea, were wholly cut off. And the people passed over opposite Jericho. [Ps. 114.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off: and the people passed over right against Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 But at that moment the water of the Jordan coming downstream stood still. It rose up as a single heap very far off, just below Adam, which is the city next to Zarethan. The water going down to the desert sea (that is, the Dead Sea) was cut off completely. The people crossed opposite Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 the descending waters stood still in one place, and, swelling up like a mountain, they were seen from far away, from the city that is called Adam, even as far as the place of Zarethan. But those that were lower ran down into the Sea of the Wilderness, (which is now called the Dead Sea,) until they entirely passed away.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 The waters that came down from above stood in one place, and swelling up like a mountain, were seen afar off from the city that is called Adom, to the place of Sarthan: but those that were beneath ran down into the sea of the wilderness (which now is called the Dead Sea) until they wholly failed.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 3:16
31 Tagairtí Cros  

All of these came as allies to the Siddim Valley (that is, the Dead Sea  ).


Baana son of Ahilud, in Taanach, Megiddo, and all Beth-shean which is beside Zarethan below Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, as far as the other side of Jokmeam;


The king had them cast in clay moulds in the Jordan Valley between Succoth  and Zarethan.


Then Moses stretched out his hand over the sea. The Lord drove the sea back with a powerful east wind all that night and turned the sea into dry land. So the waters were divided,


and the Israelites went through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left.


But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left.


The water heaped up  at the blast from your nostrils; the currents stood firm like a dam. The watery depths congealed in the heart of the sea.


Why was no one there when I came? Why was there no one to answer when I called? Is my arm too weak to redeem? Or do I have no power to rescue? Look, I dry up the sea by my rebuke; I turn the rivers into a wilderness; their fish rot because of lack of water and die of thirst.


He said to me, ‘This water flows out to the eastern region and goes down to the Arabah. When it enters the sea, the sea of foul water,  , the water of the sea becomes fresh.


He rebukes the sea and dries it up, and he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither; even the flower of Lebanon withers.


Are you angry at the rivers,  Lord? Is your wrath against the rivers? Or is your fury against the sea when you ride on your horses, your victorious chariot?


Your southern side will be from the Wilderness of Zin along the boundary of Edom. Your southern border on the east will begin at the east end of the Dead Sea.


These are the words Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness,  in the Arabah  opposite Suph,  between Paran  and Tophel, Laban, Hazeroth,  and Di-zahab.


The Arabah and Jordan are also borders from Chinnereth  as far as the Sea of the Arabah, the Dead Sea, under the slopes of Pisgah on the east.


the Arabah east of the Sea of Chinnereth  to the Sea of Arabah (that is, the Dead Sea), eastwards along the Beth-jeshimoth road  and southwards  below the slopes of Pisgah.


Their southern border began at the tip of the Dead Sea on the south bay


From Janoah it descended to Ataroth and Naarah,  and then reached Jericho and went to the Jordan.


When the feet  of the priests who carry the ark of the Lord, the Lord of the whole earth, come to rest in the Jordan’s water, its water will be cut off. The water flowing downstream will stand up in a heap.’


you should tell your children, “Israel crossed the Jordan on dry ground.”


When all the Amorite kings across the Jordan to the west and all the Canaanite kings near the sea  heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites until they had crossed over,  they lost heart and their courage failed because of the Israelites.


When Gideon’s men blew their three hundred rams’ horns, the Lord caused the men in the whole army to turn on each other with their swords.  They fled to Acacia House  in the direction of Zererah as far as the border of Abel-meholah  near Tabbath.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí