Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 22:27 - Christian Standard Bible Anglicised

27 Instead, it is to be a witness between us and you,  and between the generations after us, so that we may carry out the worship of the Lord in his presence with our burnt offerings, sacrifices, and fellowship offerings.  Then in the future, your descendants will not be able to say to our descendants, “You have no share in the Lord! ”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 but that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 But to be a witness between us and you and between the generations after us, that we will perform the service of the Lord before Him with our burnt offerings and sacrifices and peace offerings; lest your children say to our children in time to come, You have no portion in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 but it shall be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may do the service of Jehovah before him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no portion in Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 But it is to be a witness between us and you and between our descendants after us. It witnesses that we too perform the service of the LORD in his presence through our entirely burned offerings, sacrifices, and well-being offerings. So in the future your children could never say to our children, ‘You have no portion in the LORD.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 but as a testimony between us and you, and between our descendents and your progeny, so that we may serve the Lord, and so that it may be our right to offer holocausts, and victims, and peace offerings, and so that tomorrow your sons may not say to our sons: 'You have no part in the Lord.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 But for a testimony between us and you, and our posterity and yours, that we may serve the Lord, and that we may have a right to offer both holocausts, and victims and sacrifices of peace-offerings. And that your children to-morrow may not say to our children: You have no part in the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 22:27
14 Tagairtí Cros  

Then Laban said, ‘This mound is a witness between you and me today.’ Therefore the place was called Galeed


This mound is a witness and the marker is a witness that I will not pass beyond this mound to you, and you will not pass beyond this mound and this marker to do me harm.


On that day there will be an altar to the Lord in the centre of the land of Egypt and a pillar to the Lord near her border.


then the Lord your God will choose the place to have his name dwell.  Bring there everything I command you: your burnt offerings, sacrifices, offerings of the tenth, personal contributions,  and all your choice offerings you vow to the Lord.


When they came to the region of  the Jordan in the land of Canaan, the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh built a large, impressive altar there by the Jordan.


‘Therefore we said: Let’s take action and build an altar for ourselves, but not for burnt offering or sacrifice.


We thought that if they said this to us or to our generations in the future, we would reply: Look at the replica of the Lord’s altar that our ancestors made, not for burnt offering or sacrifice, but as a witness between us and you.


So the Reubenites and Gadites named the altar: It  is a witness between us that the Lord is God.


And Joshua said to all the people, ‘You see this stone #– #it will be a witness against us,  for it has heard all the words the Lord said to us, and it will be a witness against you, so that you will not deny your God.’


Afterwards, Samuel took a stone and set it upright  between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer,  explaining, ‘The Lord has helped us to this point.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí