Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 22:28 - Christian Standard Bible Anglicised

28 We thought that if they said this to us or to our generations in the future, we would reply: Look at the replica of the Lord’s altar that our ancestors made, not for burnt offering or sacrifice, but as a witness between us and you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 So we thought, if that should be said to us or to our descendants in time to come, we can reply, Behold the copy of the altar of the Lord, which our fathers made, not for burnt offerings nor for sacrifices, but to be a witness between us and you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 Therefore said we, It shall be, when they so say to us or to our generations in time to come, that we shall say, Behold the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 We thought, If in the future they ever say this to us or to our descendants, we could say, ‘Look at this replica of the altar of the LORD that our ancestors made. It isn’t for entirely burned offerings or for sacrifice but to be a witness between us and you.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 And if they decide to say this, they shall respond to them: 'Behold, the altar of the Lord, which our fathers made, not for holocausts, and not for sacrifice, but instead as a testimony between us and you.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And if they will say so, they shall answer them: Behold the altar of the Lord, which our fathers made, not for holocausts, nor for sacrifice, but for a testimony between us and you.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 22:28
9 Tagairtí Cros  

Then Laban said, ‘This mound is a witness between you and me today.’ Therefore the place was called Galeed


King Ahaz went to Damascus to meet King Tiglath-pileser  of Assyria. When he saw the altar that was in Damascus, King Ahaz sent a model of the altar and complete plans for its construction to the priest Uriah.


Be careful to make them according to the pattern  you have been shown on the mountain.


On that day there will be an altar to the Lord in the centre of the land of Egypt and a pillar to the Lord near her border.


These serve as a copy and shadow  of the heavenly things, as Moses was warned when he was about to complete the tabernacle. For God said, Be careful that you make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain.   ,


Instead, it is to be a witness between us and you,  and between the generations after us, so that we may carry out the worship of the Lord in his presence with our burnt offerings, sacrifices, and fellowship offerings.  Then in the future, your descendants will not be able to say to our descendants, “You have no share in the Lord! ”


We would never ever rebel against the Lord or turn away from him today by building an altar for burnt offering, grain offering, or sacrifice, other than the altar of the Lord our God, which is in front of his tabernacle.’


And Joshua said to all the people, ‘You see this stone #– #it will be a witness against us,  for it has heard all the words the Lord said to us, and it will be a witness against you, so that you will not deny your God.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí