Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 Run! Turn back! Lie low, residents of Dedan, for I will bring Esau’s calamity on him at the time I punish him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Flee, turn back, dwell deep [in the deserts to escape the Chaldeans], O inhabitants of Dedan [neighbor of Edom]! For I will bring the calamity and destruction of Esau upon him [Edom] when I inspect and punish him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Flee ye, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I shall visit him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Turn, flee, and run for cover, you inhabitants of Dedan. I’m bringing disaster on Esau: its day of reckoning.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Flee and turn your backs! Descend into the chasm, O inhabitants of Dedan! For I have brought the perdition of Esau over him, the time of his visitation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Flee and turn your backs, go down into the deep hole, ye inhabitants of Dedan: for I have brought the destruction of Esau upon him, the time of his visitation.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:8
22 Tagairtí Cros  

They will go into the caves of the rocks and the crevices in the cliffs, away from the terror of the  Lord and from his majestic splendour, when he rises to terrify the earth.


A pronouncement concerning Arabia: In the desert   brush you will camp for the night, you caravans of Dedanites.


When my sword has drunk its fill  , in the heavens, it will then come down on Edom and on the people I have set apart for destruction.


Dedan, Tema, Buz, and all those who clip the hair on their temples;  ,


Even her mercenaries among her are like stall-fed calves. They too will turn back; together they will flee; they will not take their stand, for the day of their calamity is coming on them, the time of their punishment.


Abandon the towns! Live in the cliffs, residents of Moab! Be like a dove that nests inside the mouth of a cave.


He who flees from the panic will fall in the pit, and he who climbs from the pit will be captured in the trap, for I will bring against Moab the year of their punishment. This is the  Lord’s declaration.


Flee! Save your lives! Be like a juniper bush  , in the wilderness.


Run! Escape quickly! Lie low, residents of Hazor – this is the  Lord’s declaration – for King Nebuchadnezzar of Babylon has drawn up a plan against you; he has devised a strategy against you.


Their camels will become plunder, and their massive herds of cattle will become spoil. I will scatter them to the wind in every direction, those who clip the hair on their temples; I will bring calamity on them across all their borders. This is the  Lord’s declaration.


Put all her young bulls to the sword; let them go down to the slaughter. Woe to them because their day has come, the time of their punishment.


‘Run for cover out of Jerusalem, Benjaminites. Sound the ram’s horn  in Tekoa; raise a smoke signal  over Beth-haccherem, for disaster threatens from the north, even a crushing blow.


therefore this is what the Lord God says: I will stretch out my hand against Edom and cut off both people and animals from it. I will make it a wasteland; they will fall by the sword from Teman to Dedan.


but I hated Esau.  I turned his mountains into a wasteland, and gave his inheritance to the desert jackals.’


Though Edom says, ‘We have been devastated, but we will rebuild  the ruins,’ the Lord of Armies says this: ‘They may build, but I will demolish. They will be called a wicked country  and the people the Lord has cursed  for ever.


Then the kings of the earth, the nobles, the generals, the rich, the powerful, and every slave and free person hid in the caves and among the rocks of the mountains.


and they oppressed Israel.  Because of Midian, the Israelites made hiding places  for themselves in the mountains, caves, and strongholds.


The men of Israel saw that they were in trouble because the troops were in a difficult situation. They hid in caves, in thickets, among rocks, and in holes and cisterns.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí