Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 38:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 They pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern, but he remained in the guard’s courtyard.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 So they drew up Jeremiah with the ropes and took him up out of the dungeon or cistern pit; and Jeremiah remained in the court of the guard.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 they pulled him up by the ropes and got him out of the cistern. After that Jeremiah remained in the prison quarters.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And they pulled up Jeremiah with the ropes, and they led him away from the pit. And Jeremiah remained in the vestibule of the prison.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And they drew up Jeremias with the cords and brought him forth out of the dungeon. And Jeremias remained in the entry of the prison.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 38:13
17 Tagairtí Cros  

When Midianite  traders passed by, his brothers pulled Joseph out of the pit and sold him for twenty pieces of silver to the Ishmaelites, who took Joseph to Egypt.


and say, “This is what the king says: Put this man in prison  and feed him only a little bread and water  until I come back safely.” ’


Palal son of Uzai made repairs opposite the Angle and tower that juts out from the king’s upper palace,  , by the courtyard of the guard.  Beside him Pedaiah son of Parosh


Bloodthirsty men hate an honest person, but the upright care about him.


Then the officials and all the people told the priests and prophets, ‘This man doesn’t deserve the death sentence, for he has spoken to us in the name of the Lord our God! ’


At that time, the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem,  and the prophet Jeremiah was imprisoned in the guard’s courtyard  in the palace of the king of Judah.


So King Zedekiah gave orders, and Jeremiah was placed in the guard’s courtyard.  He was given a loaf of bread each day from the bakers’ street until all the bread was gone from the city. So Jeremiah remained in the guard’s courtyard.


Ebed-melech the Cushite called down to Jeremiah, ‘Place these old rags and clothes between your armpits and the ropes.’ Jeremiah did this.


Jeremiah remained in the guard’s courtyard until the day Jerusalem was captured, and he was there when it happened.


So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king’s son, which was in the guard’s courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.


You championed my cause, Lord; you redeemed my life.


he said, ‘I will give you a hearing whenever your accusers also get here.’ He ordered that he be kept under guard in Herod’s palace.  ,


After two years had passed, Porcius Festus  succeeded Felix, and because Felix wanted to do the Jews a favour,  he left Paul in prison.


When we entered Rome,  Paul was allowed to live by himself with the soldier who guarded him.


Paul stayed for two whole years in his own rented house. And he welcomed all who visited him,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí