Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 32:30 - Christian Standard Bible Anglicised

30 From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in my sight! They have done nothing but anger me by the work of their hands’   #– #this is the Lord’s declaration #– #

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 For the children of Israel and the children of Judah have done only evil before Me from their youth; for the children of Israel have only provoked Me to anger with the work of their hands [the idols], says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my eyes since their youth; the people of Israel and Judah have done nothing but anger me by the work of their hands, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 For the sons of Israel and the sons of Judah, from their youth, have continually done evil in my eyes. The sons of Israel, even until now, have been provoking me with the work of their hands, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 For the children of Israel and the children of Juda have continually done evil in my eyes from their youth: the children of Israel who even till now provoke me with the work of their hands, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 32:30
25 Tagairtí Cros  

When the Lord smelled the pleasing aroma,  he said to himself, ‘I will never again curse the ground  because of human beings, even though the inclination of the human heart is evil from youth onward.  And I will never again strike down every living thing as I have done.


But they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he became their enemy and fought against them.


‘The Lord of Armies who planted you  has decreed disaster against you, because of the disaster  the house of Israel and the house of Judah brought on themselves when they angered me by burning incense to Baal.’


I brought you to a fertile land to eat its fruit and bounty, but after you entered, you defiled my land; you made my inheritance   detestable.


I spoke to you when you were secure. You said, ‘I will not listen.’ This has been your way since youth; indeed, you have never listened to me.


Do not follow other gods to serve them and to bow in worship to them,  and do not anger me by the work of your hands.  Then I will do you no harm.


‘ “But you have not obeyed me” #– #this is the Lord’s declaration #– #“with the result that you have angered me by the work of your hands and brought disaster on yourselves.”


Let us lie down in our shame; let our disgrace cover us. We have sinned against the  Lord our God, both we and our ancestors, from the time of our youth even to this day. We have not obeyed the  Lord our God.’


All your lovers have forgotten you; they no longer look for you, for I have struck you as an enemy would, with the discipline  of someone cruel, because of your enormous guilt and your innumerable sins.


‘Take a scroll,  and write on it all the words I have spoken to you concerning Israel, Judah, and all the nations from the time I first spoke to you during Josiah’s reign until today.


because of the evil they committed to anger me,  by going and burning incense to serve other gods that they, you, and your ancestors did not know.


You are angering me by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to stay for a while. As a result, you will be cut off and become an example for cursing and insult among all the nations of earth.


Listen #– #the cry of my dear people from a faraway land, ‘Is the Lord no longer in Zion, her King not within her? ’ Why have they angered me with their carved images, with their worthless foreign idols?


When I brought them into the land that I swore to give them and they saw any high hill or leafy tree,  they offered their sacrifices and presented their offensive offerings there. They also sent up their pleasing aromas and poured out their drink offerings there.


‘ “But they rebelled against me and were unwilling to listen to me. None of them threw away the abhorrent things that they prized,  and they did not abandon the idols of Egypt. So I considered pouring out my wrath on them,  exhausting my anger against them within the land of Egypt.


who acted like prostitutes in Egypt,  behaving promiscuously in their youth. Their breasts were fondled there, and their virgin nipples caressed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí