Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 43:3 - Christian Standard Bible Anglicised

3 For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, and your Saviour. I have given Egypt as a ransom for you, Cush and Seba in your place.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt [to the Babylonians] for your ransom, Ethiopia and Seba [a province of Ethiopia] in exchange [for your release].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 I am the LORD your God, the holy one of Israel, your savior. I have given Egypt as your ransom, Cush and Seba in your place.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Saviour. I have presented Egypt as your atonement, Ethiopia and Seba on your behalf.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I have given Egypt for thy atonement, Ethiopia and Saba for thee.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 43:3
29 Tagairtí Cros  

Cush’s sons: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And Raamah’s sons: Sheba and Dedan.


Pharaoh’s officials asked him, ‘How long must this man be a snare  to us? Let the men go, so that they may worship the Lord their God. Don’t you realise yet that Egypt is devastated? ’


I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.


The righteous one is rescued from trouble; in his place, the wicked one goes in.


The wicked are a ransom for the righteous, and the treacherous, for   the upright.


It will be a sign and witness to the Lord of Armies in the land of Egypt. When they cry out to the Lord because of their oppressors, he will send them a saviour and leader, and he will rescue them.


the Lord said, ‘As my servant Isaiah has gone stripped and barefoot three years as a sign and omen against Egypt and Cush,


Get out of the way! Leave the pathway. Rid us of the Holy One of Israel.’


Do not fear, you worm Jacob, you men  of Israel. I will help you’ – this is the  Lord’s declaration. Your Redeemer  is the Holy One of Israel.


I am the Lord. That is my name, and I will not give my glory to another or my praise to idols.


I #– #I am the Lord. Besides me, there is no Saviour.


This is what the Lord says: ‘The products of Egypt and the merchandise of Cush and the Sabeans, men of stature, will come over to you and will be yours; they will follow you, they will come over in chains and bow down to you. They will confess  to you, “God is indeed with you,  and there is no other; there is no other God.” ’


Yes, you are a God who hides, God of Israel, Saviour.


Speak up and present your case  ,  – yes, let them consult each other. Who predicted this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the Lord? There is no other God but me, a righteous God and Saviour; there is no one except me.


I will make your oppressors eat their own flesh, and they will be drunk with their own blood as with sweet wine. Then all humanity will know that I, the Lord, am your Saviour, and your Redeemer,  the Mighty One of Jacob.’


You will nurse on the milk of nations, and nurse at the breast of kings; you will know that I, the Lord, am your Saviour and Redeemer,  the Mighty One of Jacob.


He said, ‘They are indeed my people, children who will not be disloyal,’ and he became their Saviour.


Hope of Israel, its Saviour in time of distress, why are you like a resident foreigner in the land, like a traveller stopping only for the night?


‘Therefore, I am about to inform them, and this time I will make them know my power and my might; then they will know that my name is the  Lord.’


So I will make my holy name known among my people Israel and will no longer allow it to be profaned. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One in Israel.


I have been the Lord your God ever since  the land of Egypt; you know no God but me, and no Saviour exists besides me.


For I am the Lord your God,  so you must consecrate yourselves  and be holy because I am holy.  Do not defile yourselves by any swarming creature that crawls on the ground.


Israelites, are you not like the Cushites to me? This is the  Lord’s declaration. Didn’t I bring Israel from the land of Egypt, the Philistines from Caphtor,  , and the Arameans from Kir?


Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout in triumph, Daughter Jerusalem! Look, your King is coming to you; he is righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.


to the only  God our Saviour, through Jesus Christ our Lord,  be glory, majesty, power, and authority before all time,  now and for ever. Amen.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí