Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 43:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 When you pass through the waters, I will be with you, and the rivers will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched, and the flame will not burn you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be burned or scorched, nor will the flame kindle upon you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 When you pass through the waters, I will be with you; when through the rivers, they won’t sweep over you. When you walk through the fire, you won’t be scorched and flame won’t burn you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 When you pass through the waters, I will be with you, and the rivers will not cover you. When you walk through fire, you will not be burned, and the flames will not scorch you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 When thou shalt pass through the waters, I will be with thee: and the rivers shall not cover thee. When thou shalt walk in the fire, thou shalt not be burnt: and the flames shall not burn in thee.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 43:2
40 Tagairtí Cros  

He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.


But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left.


He answered, ‘I will certainly be with you,  and this will be the sign to you that I am the one who sent you: when you bring the people out of Egypt, you will all worship  God at this mountain.’


you will be punished by the  Lord of Armies with thunder, earthquake, and loud noise, storm, tempest, and a flame of consuming fire.


Look! The name of the  Lord is coming from far away, his anger burning and heavy with smoke. His lips are full of fury, and his tongue is like a consuming fire.


Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with my righteous right hand.


Do not fear, you worm Jacob, you men  of Israel. I will help you’ – this is the  Lord’s declaration. Your Redeemer  is the Holy One of Israel.


Do not fear, for I am with you; I will bring your descendants from the east, and gather you from the west.


Don’t be afraid of the king of Babylon  whom you now fear; don’t be afraid of him” #– #this is the Lord’s declaration #– #“because I am with you to save you  and rescue you from him.


And you, my servant Jacob, do not be afraid – this is the  Lord’s declaration – for I will be with you. I will bring destruction on all the nations where I have banished you, but I will not bring destruction on you. I will discipline you with justice, and I will by no means leave you unpunished.


And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego fell, bound, into the furnace of blazing fire.


Then Haggai, the Lord’s messenger, delivered the Lord’s message to the people: ‘I am with you   #– #this is the Lord’s declaration.’


I will put this third through the fire; I will refine them as silver is refined and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say, “They are my people,” and they will say, “The Lord is our God.” ’


‘For look, the day is coming, burning like a furnace, when all the arrogant and everyone who commits wickedness will become stubble. The coming day will consume them,’ says the Lord of Armies, ‘not leaving them root or branches.


See, the virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel, which is translated ‘God is with us.’


But the Lord stood with me and strengthened me, so that I might fully preach the word and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth.


The Lord be with your spirit. Grace be with you all.


By faith they crossed the Red Sea as though they were on dry land. When the Egyptians attempted to do this, they were drowned.


No one will be able to stand against you as long as you live.  I will be with you, just as I was with Moses. I will not leave you or abandon you.


Haven’t I commanded you: be strong and courageous?  Do not be afraid or discouraged, for the Lord your God is with you wherever you go.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí